Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien à venir
Bien à venir faisant partie de l'actif
Biens à venir
Clause relative aux biens à venir

Traduction de «bien voulu venir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bien à venir faisant partie de l'actif

future assets | future property








clause relative aux biens à venir

after-acquired clause [ after-acquired property clause ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au nom du comité, je voudrais vous remercier ainsi que votre collègue d'avoir bien voulu venir témoigner devant nous.

On behalf of the committee, I would like to thank you and your colleague for appearing before us.


Vous avez oublié de mentionner, bien sûr, l'un des moments les plus importants de votre carrière, soit lorsque vous avez comparu devant ce comité lorsque nous travaillions à notre rapport sur les IFI à Washington et que vous avez bien voulu venir nous parler.

You forgot, of course, to mention perhaps one of the most important moments of your career, which is when you appeared before this committee when we were doing our report on IFIs in Washington and you were good enough to talk to us.


S’agissant de l’adoption des lignes directrices emploi, cette année, exceptionnellement si j’ose dire, dans le cadre d’un partenariat privilégié entre la Commission et le Parlement européen, et dans un esprit de bonne coopération avec le Conseil, compte tenu du calendrier un peu décalé – normalement les lignes directrices emploi sont publiées à la fin de l’année précédente; cette année, elles ont été publiées à la fin du mois d’avril et nous devrons délibérer sur celles-ci, alors qu’elles nous engagent dans un cycle long pour les années à venir, avant le Conseil européen de printemps – vous aviez ...[+++]

With regard to the adoption of the employment guidelines, this year – dare I say it, as an exceptional measure – as part of a special partnership between the Commission and the European Parliament, and in a spirit of good cooperation with the Council, bearing in mind the somewhat revised timetable – the employment guidelines are normally published at the end of the previous year; this year, they were published in April and, even though they commit us to a long cycle for the years to come, we will have to deliberate them before the spring European Council – you kindly supported, on behalf of us all, the request we sent to President Van R ...[+++]


Notre président, Buzz Hargrove, aurait bien voulu venir aujourd'hui, mais il est revenu tout juste hier soir de Chine et il n'aurait vraiment pas pu venir à cette importante réunion.

Our president, Buzz Hargrove, would have been here, but he just returned from China yesterday and quite frankly couldn't make it to this important event.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Merci aussi d'avoir bien voulu venir et écouter les questions du comité.

Thank you also for your willingness to be here and to listen to the questions of the committee.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les présidents, Mesdames et Messieurs les députés, vous avez bien voulu attendre que le Conseil européen extraordinaire soit terminé et je m'empresse de venir vous présenter ses résultats.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, you have kindly waited for the Extraordinary European Council to end and so I have rushed here to present its results to you.


- (EN) Monsieur le Président, je me félicite réellement du rapport Lamfalussy et je suis heureuse d’avoir la possibilité de livrer les commentaires qu'il m'inspire. Mais, avant de commencer, je voudrais adresser mes remerciements personnels à M. Bolkestein qui a bien voulu venir assister à la suite de ce débat à une heure aussi tardive et malgré l'interruption.

– Mr President, I very much welcome the Lamfalussy report and the opportunity to comment on it, but I would like to start by putting on record my personal thanks to Mr Bolkestein for coming along at this late hour despite the interruption.


Vous avez bien voulu venir inaugurer notre nouvel immeuble de Strasbourg et vous êtes ainsi le premier chef d'État de l'Union européenne que nous accueillons dans ce nouveau palais.

You have agreed to inaugurate our new building in Strasbourg, thereby becoming the first European Union Head of State to speak in this new Chamber.


- Lorsque j'avais effectué, il y a quelques mois, ma visite officielle en Allemagne et que je vous avais rencontré, Monsieur le Président, vous aviez bien voulu accepter l'invitation que je vous avais adressée de venir au Parlement européen, et vous m'aviez dit - je m'en souviens - avoir quelques idées, sur le devenir de l'Europe, que vous souhaitiez nous confier.

When I paid my first official visit to Germany a few months ago and met you, Mr President, you were eager to accept the invitation I extended to you to come to the European Parliament. I recall you telling me that you had a few ideas on the future of Europe that you wanted to share with us.


La présidente suppléante (Mme Karen Redman (Kitchener-Centre, Lib.)): Je déclare la séance ouverte et je remercie les témoins d'avoir bien voulu venir nous faire part de leurs commentaires et de leurs opinions dans le cadre de nos délibérations sur le rapport que nous présenterons au ministre des Finances afin de l'aider à préparer le budget de la prochaine année.

The Acting Chair (Mrs. Karen Redman (Kitchener Centre, Lib.)): I'd like to bring this meeting to order and thank the witnesses for coming to share their comments and views with us as we deliberate our report, which will go to the Minister of Finance in order that he may compose the budget for the coming year.




D'autres ont cherché : bien à venir     biens à venir     bien voulu venir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien voulu venir ->

Date index: 2021-02-13
w