Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'avis que nous puissions exiger " (Frans → Engels) :

De l'avis général, elles devraient être ouvertes aux réalités et aux exigences économiques et sociales du monde dans lequel nous vivons, ainsi qu'aux questions européennes.

It was felt that they should be open to society's economic and social realities and demands as well as European issues.


Comment pouvons-nous le faire toutefois si la chose s'avère impossible, et y a-t-il des outils d'évaluation que vous pourriez nous aider à élaborer afin que nous puissions exiger des comptes des provinces?

How do we do it if we can't, and are there measurements that you guys could help us determine that we could hold provinces accountable?


Il aurait été bénéfique, lors de la vente à Black Diamond Capital de l'usine White Birch, à Québec, que nous puissions exiger un avantage net pour le Canada.

A plant such as White Birch in Quebec City, when it was sold off to Black Diamond Capital, would have benefited from a requirement in the sale to provide a net benefit to Canada.


Appliquer les règles que nous nous sommes imposées pendant cette période de crise pour améliorer la coordination et la surveillance dans le domaine économique est le minimum que nous puissions exiger de nous-mêmes et des États membres.

Applying the rules that we have imposed upon ourselves during this time of crisis, to improve coordination and surveillance in economic matters, is the least we must ask of ourselves and of the Member States.


Je ne suis pas d’avis que nous puissions réserver un tel sort à nos propres décisions.

I do not think we can treat our own decisions like that.


D'après les conventions fiscales que nous avons conclues, il faut qu'une personne ou une société possède un bureau, un entrepôt, une mine ou une usine, pour que le Canada soit considéré comme un lieu d'établissement permanent et que nous puissions exiger qu'elle verse des impôts (1555) L'hon. John McKay: Vous n'avez pas répondu à la question au sujet d'une personne.

According to our treaties, there's a higher standard. There has to be an office, there has to be a warehouse, there has to be something here, a mine or a factory, for there to be a permanent establishment and thus for us to be able to tax, to use my example, an Irish resident (1555) Hon. John McKay: You didn't answer the question with respect to an individual.


Honorables sénateurs, je ne suis pas d'avis que nous puissions exiger des pauvres et des démunis qu'ils assurent leur propre défense devant les tribunaux, ou que nous puissions leur refuser l'accès à la justice.

Honourable senators, I do not believe we should ever expect the poor and the disadvantaged to represent or defend themselves in court, or to be denied access to justice under the law.


Nous devons avoir pour base l'État de droit, une certaine forme d'arbitrage, pour pouvoir dire : "voilà, c'est le meilleur avis que nous puissions obtenir.

We have to be based on the rule of law, we have to be based on some form of arbitration, which allows us at the end to say: "There we are, that is the best opinion we can get. It is unanimously in one direction.


C'est pourquoi je suis d'avis que nous devons exiger quelque chose sur ce qu'ils peuvent apporter, à savoir la coexistence sur place.

I therefore believe that we must demand something, that they can contribute and that is, coexistence on the ground.


Je sais que nombre d'entre vous - c'est également mon cas - regrettent que nous ne puissions répondre que par "oui" ou par "non" et ne puissions transmettre au Conseil d'autres messages politiques qui auraient peut-être été nécessaires en la matière et auraient exprimé le soutien critique que manifeste cette Assemblée à l'égard de la Charte des droits fondamentaux, laquelle ne peut être qu'un premier pas, attendu qu'elle est encore fort éloignée de ce que ce Parlement avait ...[+++]

Like many of you, I too regret that we are only allowed to say yes or no and are unable to send the Council any other political message which might have been called for in this context in order to express the critical support of this House for the Charter of Fundamental Rights, which is but a first step and is still a far cry from what Parliament demanded of this political project in March of this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'avis que nous puissions exiger ->

Date index: 2023-11-05
w