Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres yukonnais qui ont vu hier » (Français → Anglais) :

Les Yukonnais ont déjà vu les répercussions d'un certain transfert de responsabilités, par exemple, avec le transfert du pétrole et du gaz de 1998.

Yukoners have already seen the effects of some devolution with the transfer of, for example, oil and gas in 1998.


Enfin, je tiens à remercier Will Petricko et d'autres Yukonnais qui ont vu hier à ce que des centaines d'habitants du Yukon allument des chandelles pour la paix en deux endroits à Whitehorse, ainsi qu'à Dawson et à Haines Junction.

Finally, I want to thank Will Petricko and other Yukoners who yesterday organized hundreds of Yukoners to light peace candles across the Yukon, in two locations in Whitehorse, in Dawson and in Haines Junction.


M. Rick Casson (Lethbridge, PCC): Monsieur le président, je pense vous avoir dit hier au téléphone que j'estimais que cette réunion était importante, après ce que nous avons vu hier, juste pour donner à chacun l'occasion de mesurer ce qui est arrivé, de réparer les pots cassés, de justifier ce qui est arrivé ou quoi que ce soit d'autre.

Mr. Rick Casson (Lethbridge, CPC): Mr. Chairman, I think I expressed to you yesterday in a phone call that I felt that this meeting was important, after what we observed yesterday, just to give everybody an opportunity to quantify what happened, or to clear the air, or to justify it, or whatever.


Pour conclure, j'aimerais dire que lorsque j'ai vu, hier, le gouvernement libéral présenter un budget qui ignore totalement les priorités et les consensus du Québec, quand j'ai vu l'opposition officielle se lever pour applaudir ce budget, j'ai compris une chose, en tant que Québécois, et j'espère que les Québécois et les Québécoises l'ont comprise comme moi: ce pays comprend deux pays; il y en a un de trop pour nous, Québécois et Québécoises.

I would like to conclude by pointing out that yesterday, when I saw the Liberal government presenting a budget that totally ignores Quebec's priorities and consensus, when I saw the official opposition on their feet applauding the budget, I understood one thing as a Quebecker, and I hope that all Quebeckers understood the same thing: this country is made up of two countries, and as far as Quebeckers are concerned, there is one too many.


L’objectif premier était de rédiger une feuille de route pour la suite du processus constitutionnel; comme nous avons débattu de cela sur le fond hier, et que mon groupe l’a rejeté, je peux m’épargner l’ennui d’en parler aujourd’hui. Cependant, si on compare ce qui a été dit ces derniers mois concernant la stratégie - certains voulant laisser le texte tel qu’il est malgré son rejet par deux pays, d’autres voulant un peu plus, d’autres encore un peu moins, certains en voulant plus sur le marché intérieur et d’autres plus pour l’Europe sociale -, le ...[+++]

The primary objective was to draw up a roadmap for the further progress of the constitutional process; since we debated the substance of this yesterday, and my group rejected it, I can save myself the bother of talking about it now, but if one compares what has been said over the last few months about strategy – with some wanting to leave the text as it is despite its having been rejected by two countries, some wanting a bit more and others a bit less, some wanting it more about the internal ...[+++]


Dans le même temps, quand nous entendons le ministre des affaires étrangères des Pays-Bas dire, pas plus tard qu’hier ou avant-hier, que la Constitution européenne était morte, nous considérons aussi qu’il s’agit de rien de moins qu’une tentative de domination puisque cela implique que tous les autres pays devraient suivre l’exemple néerlandais.

At the same time, having heard the Foreign Minister of the Netherlands say, only yesterday or the day before, that the European constitution was dead, we regard that as no less a bid for dominance, implying as it does that all other countries should follow the Netherlands’ lead.


Nos services de sécurité et de renseignement sont en hémorragie depuis si longtemps que le pansement de fortune que nous avons vu hier ne suffira tout simplement pas (1745) Du propre aveu du commissaire Zaccardelli de la GRC, 2 000 agents de la GRC ont été libérés de leurs fonctions pour faire face à la crise du terrorisme.

The bleeding within our security and intelligence agencies has been occurring for so long that the band-aid approach we saw yesterday simply will not stop the bleeding (1745) According to RCMP commissioner Zaccardelli's own admission, 2,000 RCMP officers were withdrawn from other enforcement duties to respond to the terrorism crisis.


J'ai quatre remarques à émettre : l'une concerne le passé, une autre hier, même si c'est une façon de parler, une autre demain - même si j'entends par là après-demain, et la dernière concerne l'avenir.

I only have four objections: one about the past, one about yesterday, in a manner of speaking, one about tomorrow, although I really mean the day after tomorrow, and one about the future.


Monsieur Poettering, vous parlez, justement, de la nécessité d'affronter les causes du terrorisme, et je pense qu'il serait urgent que l'Union européenne se penche sur sa politique, sur la politique de ces cinquante dernières années, une politique qui a été fondamentalement raciste à l'égard du monde arabe et du monde islamique, une politique qui n'a fait que soutenir les pires régimes dans ces pays, les pires régimes de M. Saddam Hussein, de M. Kadhafi, de M. Hafez El-Assad hier et aujourd'hui de son fils, une politique qui n'a guère ...[+++]

Mr Poettering, you rightly talk about the need to confront the causes of terrorism, and I believe that it is crucial for the European Union to examine its policy over the last fifty years, which has been fundamentally racist in relation to the Arab world and the Islamic world, a policy which has done nothing but sustain the worst regimes in those countries, the worst regimes of Saddam Hussein, of Mr Gaddafi, of Mr Hafez El-Assad in ...[+++]


En matière d’état des négociations en vue de l’élargissement, vu que hier et avant-hier, nous avons conclu 12 conférences intergouvernementales d’adhésion, les unes à la suite des autres, avec les 12 candidats, les chapitres suivants de négociation sont déjà clôturés : 16 avec Chypre, 13 avec l’Estonie et la République tchèque, 12 avec la Slovénie, 11 avec la Hongrie et la Pologne, 7 avec Malte, 6 avec la Slovaquie, 5 avec la Rouma ...[+++]

As for the state of enlargement negotiations, given that yesterday and the day before we held 12 consecutive Intergovernmental Accession Conferences with the 12 applicants, the following negotiating chapters are now closed: 16 with Cyprus, 13 with Estonia and the Czech Republic, 12 with Slovenia, 11 with Hungary and Poland, 7 with Malta, 6 with Slovakia, 5 with Romania, Latvia and Lithuania and 4 with Bulgaria.




D'autres ont cherché : yukonnais     petricko et d'autres     d'autres yukonnais     ont vu hier     soit d'autre     arrivé ou quoi     ce soit     pense vous     avoir dit hier     tant     j'ai vu hier     deux pays d’autres     gens ne     fond hier     tous les autres     plus tard qu’hier     renseignement     propre aveu     avons vu hier     une autre     une autre hier     comme tant d'autres     comme tant     monsieur poettering vous     hafez el-assad hier     suite des autres     négociation     hier     d'autres yukonnais qui ont vu hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres yukonnais qui ont vu hier ->

Date index: 2021-06-28
w