Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres seront apportés progressivement " (Frans → Engels) :

Quand la loi recevra la sanction royale — j'espère vivement que cela se fera —, certains des changements prévus dans le projet de loi entreront immédiatement en vigueur tandis que d'autres seront apportés progressivement ou exigeront des modifications aux règlements.

Upon the act's receiving royal assent—and it is my great desire to see that day—some of the changes in this bill would come into force almost immediately, while others would be phased in or would require regulatory amendments.


Ces changements seront apportés progressivement, mais seulement dans plus de 10 ans.

The changes are to be phased in beginning more than 10 years from now.


Ces premiers services seront améliorés progressivement et les autres fonctions indiquées dans les objectifs spécifiques visés à l'article 2, paragraphe 4, seront mises en œuvre au fur et à mesure, le but étant de parvenir à une capacité opérationnelle complète d'ici 2020.

Those initial services shall be gradually improved and the other functions specified in the specific objectives referred to in Article 2(4) shall be gradually implemented with the aim of reaching full operational capability by 2020.


(Le document est déposé) Question n 1309 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne la fusion de l’Agence canadienne de développement international (ACDI) au sein du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI): a) quel est l’échéancier de la fusion; b) quels responsables de l’ACDI, du MAECI et d’autres ministères, y compris le Bureau du Conseil privé, seront chargés de la fusion; c) quelles sont les pertes d’emplois prévues parmi le personnel de l’ACDI et dans quelles divisions auront-elles lieu; d) quels changemen ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1309 Ms. Hélène Laverdière: With regard to the amalgamation of the Canadian International Development Agency (CIDA) into the department of Foreign Affairs and International Affairs (DFAIT): (a) what is the timeline for the amalgamation; (b) which officials within CIDA, DFAIT and other government Ministries, including the Privy Council Office, will be in charge of the amalgamation; (c) what are the expected job losses among CIDA staff and in which divisions; (d) what changes will be made at the senior management level, including CIDA president; (e) will there be a deputy minister for development; (f) will ...[+++]


D'autre part, la BCE ramènera les taux directeurs aux niveaux antérieurs, tandis que les mesures non standard seront éliminées progressivement, dans la mesure où elles ne seront plus nécessaires pour assurer la transmission de la politique monétaire à l'économie, et en fin de compte, aux prix.

At some point in time, the ECB will return key interest rates to levels as seen before, while non-standard measures will be phased out to the extent that they would no longer be needed to ensure the transmission of monetary policy to the economy and, ultimately, prices.


6. insiste cependant sur le fait que des ambigüités persistent en ce qui concerne le maintien partiel des programmes de restitution et des centres de détention secrets, et ne doute pas que des éclaircissements seront apportés quant à la fermeture et à l'interdiction de tout autre centre de détention secret, géré directement ou indirectement par les autorités des États-Unis sur leur territoire ou à l'étranger; rappelle que la détention secrète est en soi une grave violation des droits de l'homme fondamentaux;

6. Highlights the fact, however, that some ambiguities persist as to the limited maintenance of rendition schemes and of secret detention facilities, and is confident that clarifications will be made as to the closure and prohibition of all other secret detention facilities directly or indirectly managed by US authorities in the US or abroad; recalls that secret detention is in itself a serious violation of basic human rights;


6. insiste cependant sur le fait que des ambigüités persistent en ce qui concerne le maintien d'un nombre limité de programmes de restitution et de centres de détention secrets, et ne doute pas que des éclaircissements seront apportés quant à la fermeture et à l'interdiction de tout autre centre de détention secret, géré directement ou indirectement par les autorités américaines sur leur territoire ou à l'étranger; rappelle que la détention secrète est en soi une grave violation des droits de l'homme fondamentaux ...[+++]

6. Highlights the fact, however, that some ambiguities persist as to the continuation of a limited number of rendition schemes and of secret detention facilities, and is confident that clarifications will be made as to the closure and prohibition of all other secret detention facilities directly or indirectly managed by US authorities in the US or abroad; recalls that secret detention is in itself a serious violation of basic human rights;


D’autre part, la Commission a également garanti que des changements futurs ne seront apportés que pour des produits particuliers, et que d’autres produits ne seront pas modifiés arbitrairement au même moment.

In addition, the Commission has also guaranteed that future changes will only be made to individual products and other products will not be arbitrarily changed at the same time.


Ce projet prévoit entre autres que l'accord sera prorogé jusqu'au 31 décembre 2002, avec prorogation tacite éventuelle pour une année supplémentaire, qu'une clause sur l'OMC sera introduite si le Viêt-Nam devient membre de l'OMC avant la date d'échéance de l'accord, que les droits de douane seront réduits progressivement pour les importations originaires de la Communauté, que les limites quantitatives appliquées aux produits textil ...[+++]

This draft stipulates, inter alia, that the Agreement will be extended until 31 December 2002, with a possible tacit extension for a further year, that a clause on the WTO will be included if Viet Nam becomes a member of the WTO before the date of expiry of the Agreement, that customs duties will gradually be reduced on imports originating in the Community, that quantitative limits applied to textile products originating in Viet Nam will be increased and, finally, it also ...[+++]


Mon interprétation de ses propos est non pas que les choses seront tout simplement stoppées, mais que les changements seront apportés progressivement sur une période de trois ans et que tout restera en place en attendant que la transition soit faite.

My interpretation of that was that things would not be cut off, that it would be done gradually over a three-year period, and that things would carry on until such time as the whole transition took place.


w