Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres personnes pourraient éprouver quelques " (Frans → Engels) :

L'éducation sexuelle par d'autres jeunes (« éducation par des pairs ») peut contribuer à surmonter des situations familiales difficiles ou à atteindre des personnes qui éprouvent des difficultés à parler de sexualité.

Sex education provided by other young people ("peer education") can help to overcome difficult family situations or reach people who find it difficult to talk about sexuality.


Presque tous les États membres effectuent à présent des relocalisations au départ de l'Italie et de la Grèce de telle sorte qu'il est tout à fait réalisable de relocaliser, d'ici à septembre 2017, toutes les personnes admissibles (actuellement, quelque 11 000 sont enregistrées en Grèce et environ 2 000 en Italie tandis que d'autres personnes arrivées en 2016 ou 2017 doi ...[+++]

With almost all Member States now relocating from Italy and Greece, it is feasible to relocate all those eligible (currently around 11,000 registered in Greece and around 2,000 registered in Italy, with arrivals in 2016 and 2017 still to be registered) by September 2017.


Des risques pour les droits et libertés des personnes physiques, dont le degré de probabilité et de gravité varie, peuvent résulter du traitement de données qui pourraient entraîner des dommages physiques matériels ou un préjudice moral, en particulier lorsque le traitement peut donner lieu à une discrimination, à un vol ou une usurpation d'identité, à une perte financière, à une atteinte à la réputation, à une perte de confidentialité de données protégées par le secret professionnel, à un ren ...[+++]

The risk to the rights and freedoms of natural persons, of varying likelihood and severity, may result from data processing which could lead to physical, material or non-material damage, in particular: where the processing may give rise to discrimination, identity theft or fraud, financial loss, damage to the reputation, loss of confidentiality of data protected by professional secrecy, unauthorised reversal of pseudonymisation or any other significant economic or social disadvantage; where data subjects might be deprived of their rights and freedoms or from exercising control over their personal data; where personal data are processed ...[+++]


Nos voisins de l’Est pourraient éprouver quelque difficulté à accepter cette situation nouvelle, dans la mesure où la Pologne et l’Union européenne ont élaboré certains plans politiques visant à approfondir la coopération avec ces pays.

This situation might be difficult for our eastern neighbours to accept, considering the fact that both Poland and the European Union have certain political plans with respect to deepening cooperation with these countries, and which may result in the creation of something similar to a new Berlin Wall.


Cela m'est d'un grand secours car je suis des cours au Goethe Institute, mais d'autres personnes pourraient éprouver quelques difficultés.

This is a great help to me because I am doing a course at the Goethe Institute, but other people may find it a little difficult.


Quelque 8 000 personnes pourraient être concernées par cette mesure, ce qui correspond à l’ensemble des personnes qui étaient en détention provisoire au Royaume-Uni il y a quelques années.

As many as 8,000 persons could be affected by this measure, which corresponds to the total pre-trial detention population of the United Kingdom some years ago.


D'autres personnes pourraient être prises en charge par l'UE dans le cadre d'un accord de répartition des charges conclu avec des pays de la région concernée.

Additional cases could be taken over by the EU within the framework of a burden sharing arrangement with countries in the region.


En ce qui concerne le principe de précaution, dont quelques collègues ont parlé il y a peu, j'éprouve quelques perplexités parce que, même si nous parlons de la vache folle, je crois que personne n'a envie de dire qu'il ne faut plus manger de viande tant que nous n'aurons pas de résultats scientifiques concrets.

With regard to the precautionary principle, to which previous speakers have referred, I am somewhat concerned because, although we are tackling the issue of BSE, I do not imagine anyone would ever contemplate saying that we should not eat any type of meat, even in the absence of well-founded scientific results.


Étant donné que les règles de droit pénal relatives au traitement des mineurs et des personnes atteintes d'un handicap mental varient considérablement d'un État membre à l'autre, les décisions concernant ces personnes pourraient, au moins dans un premier temps, être exclues du champ d'application de la reconnaissance mutuelle.

Given that the rules of criminal law on the treatment of minors and the mentally disabled differ considerably from one Member State to the next, decisions relating to such persons might be excluded from the scope of mutual recognition, at least for the time being.


Je conviens, de même qu'un autre orateur tout à l'heure, que j'éprouve quelque inquiétude à mettre en avant nos opinions à la place des avis scientifiques exprimés par des scientifiques.

I agree with another contributor earlier, that I have some anxieties about putting forward our views in place of the scientific opinions expressed by scientists.


w