Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur l'ombudsman des pensions
Personne qui a des difficultés d'apprentissage
Personne éprouvant des difficultés à se former

Traduction de «personnes pourraient éprouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personne qui a des difficultés d'apprentissage (1) | personne éprouvant des difficultés à se former (2)

student with learning challenges


Programme à l'intention des personnes éprouvant des difficultés à lire

Program for Print Impaired


Loi sur l'ombudsman des pensions [ Loi établissant le poste d'ombudsman des pensions dont la mission est d'enquêter sur les difficultés de nature administrative qu'éprouve toute personne qui traite avec le gouvernement de questions relatives aux prestations prévues par le Régime de pension ]

Pension Ombudsman Act [ An Act to establish the office of the Pension Ombudsman to investigate administrative difficulties encountered by persons in their dealings with government in respect of benefits under the Canada Pension Plan of the Old Age Security Act or tax liability o ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons formé différents groupes de réflexion dans notre quartier et, en tant qu'un de ces groupes, nous avons discuté des personnes qui pourraient éprouver des difficultés d'accès aux services offerts aux alcooliques et aux toxicomanes.

We set up different focus groups in our neighbourhood, and we sat down as a group and discussed who might be having a problem accessing drug and alcohol services.


Le sénateur Jessiman: L'article 1 du projet de loi permettrait aux personnes qui éprouvent de la difficulté à communiquer de recourir à des moyens de communication par lesquels elles pourraient se faire comprendre.

Senator Jessiman: Clause 1 of the bill would allow persons who have difficulty in communicating to give evidence by any means which would render that evidence intelligible.


Par exemple, des recherches en matière de déterminants sociaux de la santé sont actuellement en cours dans d'autres secteurs; les mêmes conclusions pourraient s'appliquer à nos anciens combattants qui sont également des personnes âgées, en chômage ou handicapées, et ces conclusions nous aideront à mieux adapter nos plans aux besoins éprouvés.

For example, research is under way in other jurisdictions on social determinants of health. These same findings could apply to our veterans who are also seniors, unemployed, or disabled, and will help us better attune our plans to proven needs.


Au lieu de donner des réductions d'impôt à ces grandes entreprises qui font d'énormes profits, les conservateurs ne pourraient-ils pas aider davantage les chômeurs, les personnes âgées dont le niveau des revenus frôle le seuil de la pauvreté, et nos agriculteurs du Québec qui éprouvent d'énormes difficultés financières?

Instead of giving tax cuts to these large companies that are making huge profits, could the Conservatives not do more to help the unemployed, seniors whose incomes border on the poverty line, and our farmers in Quebec who are experiencing serious financial difficulties?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela m'est d'un grand secours car je suis des cours au Goethe Institute, mais d'autres personnes pourraient éprouver quelques difficultés.

This is a great help to me because I am doing a course at the Goethe Institute, but other people may find it a little difficult.


Peut-être les partisans de la politique d'apaisement de cette Assemblée pourraient-ils également expliquer pourquoi ils ont adhéré à une guerre au Kosovo, qui n'impliquait pas des armes de destruction massive ou de menace envers d'autres États, sans l'aval des Nations unies, alors qu'aujourd'hui ils éprouvent tant de difficultés à prendre des mesures contre un dictateur tyrannique et génocide qui a déclenché deux guerres ayant entraîné la mort de près d'un million de personnes ...[+++]

Perhaps the appeasers in this House could also explain why they embraced a war in Kosovo that involved no weapons of mass destruction or threat to other states without any UN authority and now find it so difficult to take action against an evil, genocidal dictator who has started two wars responsible for the deaths of almost one million people and who has gassed more people in a single day than died in the whole of the Kosovo conflict.


Ces personnes pourraient fournir des conseils sur le renvoi à un organisme communautaire, sur les conditions d'une ordonnance de probation qui serait susceptible de donner de bons résultats pour cet adolescent, et elles seraient en mesure de donner un autre éclairage aux difficultés qu'éprouve l'adolescent et de proposer une sentence qui serait efficace.

These people could provide advice about placement, about conditions and probation that might work well for that young person as well as provide greater insight into the individual's problems and what might be an effective sentence.




D'autres ont cherché : loi sur l'ombudsman des pensions     personnes pourraient éprouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes pourraient éprouver ->

Date index: 2025-06-17
w