Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "d'autres collègues honorables " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, nous sommes plongés dans une situation difficile parce que nous voulons nous convaincre que la primauté du droit et les principes de la common law que nous avons élaborés au fil des siècles dans notre régime parlementaire seraient respectés dans le cas de nos trois collègues et d'autres collègues, honorables sénateurs.

Today we find ourselves in a difficult situation because we want to convince ourselves that the rule of law and those common law principles that have developed throughout the centuries in our system of Parliament would be respected in the context of our three colleagues and further colleagues, honourable senators.


Elle a suivi le dossier avec un dévouement qui l’honore et je pense que, par notre vote, nous devrions tous la remercier et remercier les membres de la délégation parlementaire, nos collègues, le président de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire ainsi que tous les autres.

She has followed this dossier with a love that really does credit to her, and I believe all of us owe her a huge vote of thanks, as we also do to the whole delegation from Parliament, all our fellow Members, the chair of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, and everyone else.


L'honorable Joyce Fairbairn : Honorables sénateurs, c'est avec grand plaisir que je me joins à mes collègues de part et d'autre du Sénat pour souhaiter la bienvenue à un nouveau collègue, Bert Brown.

Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, it is with great pleasure that I join colleagues on both sides of this chamber today to welcome our new colleague, Bert Brown, into the Senate of Canada.


Permettez-moi de citer mon collègue, M. Schultz, président du groupe socialiste au Parlement européen, qui a déclaré ce matin même, bien que dans un autre contexte, que nous devions honorer chacun des engagements que nous avons contractés.

I would like to quote my fellow Member, Mr Schultz, Chairman of the Socialist Group in the European Parliament who, this very morning, albeit in a different context, stated that we must honour every agreement that we sign.


Mes honorables collègues ont déjà fait référence à la corruption, aux problèmes relatifs à la liberté de la presse et à la façon dont les listes électorales et autres sont préparées.

My honourable friends have already referred to corruption, to problems in relation to the freedom of the press and to the way in which electoral rolls and so forth are prepared.


C’est la raison pour laquelle les amendements mentionnés plus tôt par mon honorable collègue M. Catania, entre autres, doivent également être adoptés, car ils complètent le rapport détaillé et très important de notre honorable collègue M. Takkula.

That is why the amendments referred to earlier by my honourable friend Mr Catania and others must also be adopted, because they supplement the most extensive and very important report by our honourable friend Mr Takkula.


Comme l’a expliqué mon collègue qui vient de s’adresser à cette Assemblée, les classes sociales à bas revenus ne seraient pas en mesure d’honorer leurs engagements si leurs revenus n’étaient pas complétés par les heures supplémentaires et d’autres prestations.

As explained by my colleague who has just addressed this House, the lower-income social classes would be unable to honour their commitments unless their incomes were supplemented through overtime and other allowances.


Cela étant dit, je tiens à me joindre à ceux et celles qui ont remercié nos collègues de deux côtés de la Chambre qui ont travaillé d'une façon acharnée, avec beaucoup d'enthousiasme à ce projet de loi (1300) Il s'agit, entre autres, de mon collègue, le député de Fundy-Royal, à titre de président du comité, de l'honorable député de Bellechasse, qui y a mis le paquet, qui a mis beaucoup de travail dans ses travaux, de l'honorable dé ...[+++]

Having said that, I want to join with those who congratulated our colleagues from both sides of the House for their enthusiasm and hard work on this bill (1300) They include my colleague, the hon. member for Fundy-Royal, who chaired the committee, the hon. member for Bellechasse, who really gave it all he had and worked extremely hard, the hon. member for Laval Centre, the chief opposition whip- [English] -the member for Calgary West and the member for Lethbridge, from the Reform Party, and of course the whip of the Reform Party, the member for Fraser Valley East, and a good number of my colleagues, including the deputy government whip, ...[+++]


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, quand mon honorable collègue a soulevé l'autre jour, et avec raison, cette question au Sénat, je me suis employée à affirmer et à réaffirmer la valeur que notre gouvernement, et notamment le premier ministre, attachent à la contribution apportée au Canada par ceux qui sont venus d'autres pays pour s'établir ici et en faire leur pays de prédilection, qui soutiennent les valeurs ...[+++]

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, the other day when my honourable friend raised this question in the Senate, and properly so, I made the point of stating and restating the value that is placed by this government, and by the Prime Minister in particular, in the contribution that is made to Canada by those who have come from other lands to make this country their home, and who support the values of this country and contribute to it.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je vais transmettre la question de mon honorable collègue à mes collègues de l'autre endroit.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I will transmit the question of my honourable friend and my colleagues on the other side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres collègues honorables ->

Date index: 2021-12-24
w