Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres collègues du cabinet seraient très » (Français → Anglais) :

Étant donné l'intérêt que je porte aux ressources naturelles et à leur incidence sur le Canada rural, j'aurais tendance à croire que, comme moi, M. Vanclief et d'autres collègues du Cabinet seraient très intéressés à voir le genre d'avant-projet que vous et votre comité proposerez.

But certainly, I would think Mr. Vanclief and I, because of my interest in natural resources and the impact of natural resources in rural Canada, along with other cabinet colleagues, would be very interested in seeing the kind of proposition that you and your committee may come forward with.


6. Si, pendant la période couverte par les états financiers, une entité contrôlée est rachetée par une autre entité, fusionne avec elle ou l'acquiert, le contrôleur légal des comptes ou le cabinet d'audit identifie et évalue les intérêts ou relations actuels ou récents avec ladite entité, notamment la fourniture à cette entité de services autres que d'audit, qui, eu égard aux mesures de sauvegarde existantes, seraient de nature à comprom ...[+++]

6. If, during the period covered by the financial statements, an audited entity is acquired by, merges with, or acquires another entity, the statutory auditor or the audit firm shall identify and evaluate any current or recent interests or relationships, including any non-audit services provided to that entity, which, taking into account available safeguards, could compromise the auditor's independence and ability to continue with the statutory audit after the effective date of the merger or acquisition.


Nos collègues parlementaires seraient très honorés, me semble-t-il, si nous menions dans ce domaine une réflexion conjointe.

I believe our parliamentary colleagues would be honoured if we undertook joint reflection on this issue.


Je suis certaine que nos collègues au Congrès des États-Unis seraient très intéressés, car ils ont appris son existence il y a un mois et ils ont été outrés que ce système ait été en place en secret depuis quatre années, contre les souhaits explicites du Congrès des États-Unis.

I am sure that our colleagues in the United States Congress will be very interested, because they learned about it about a month ago and they were outraged that this system has been in place in secret for four years, against the explicit wishes of the United States Congress.


L'hon. John McCallum (ministre de la Défense nationale, Lib). Monsieur le président, je puis vous assurer que nombre de mes collègues du cabinet seraient heureux d'une impotence qui leur vaudrait 800 millions de dollars en augmentation de leur budget de base.

Hon. John McCallum (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I can assure you that many of my cabinet colleagues would enjoy the impotence in the form of an $800 million increase in their base budget.


Je me réjouis donc par ailleurs que le Commissaire Spidla, chargé de l’emploi et des affaires sociales, ait accepté aujourd’hui de participer au panel et du fait que beaucoup d’autres collègues des cabinets et d’autres services de la Commission assistent aujourd’hui à cette conférence.

It therefore gives me pleasure that Mr Špidla, the Member of the European Commission in charge of Employment and Social Affairs, has also agreed to take part in today’s panel, and that many other colleagues from the Cabinets and other services are also present today.


Pour des raisons de sécurité, entre autres, nous ne voulons pas réduire le personnel ni les programmes et la situation est donc très sérieuse, comme je l'ai dit à mes collègues du Cabinet.

We don't want to cut, for safety reasons particularly, any employees and programs. So it is serious, and this is the point that I have made to my cabinet colleagues.


Je dois avouer qu'il a été très intéressant et instructif pour moi de voir le ministre de la Santé au supplice pendant que le premier ministre et ses autres collègues du Cabinet restaient bien assis en silence, le laissant se débattre de son insolence hautaine.

I must say it has been interesting and instructive for me to watch the Health Minister struggle and squirm as the Prime Minister and his other cabinet colleagues have sat silently by and watched him and his hubris twist in the wind.


- la télémédecine, c.-à-d. la fourniture de services de santé à distance, au moyen des TIC, constitue un autre outil précieux; elle peut, par exemple, permettre à des cliniques et cabinets médicaux ordinaires d'avoir accès à des connaissances très spécialisées sur les maladies rares et, notamment, d'obtenir un deuxième avis aup ...[+++]

- Telemedicine, the provision of healthcare services at a distance through ICT, is another useful tool. It can, for instance, enable to bring highly specialised expertise on rare diseases to ordinary clinics and practices, such as a second opinion from a centre of excellence[16].


Les répercussions sur les salaires et sur l'emploi seraient plus défavorables pour certains travailleurs nationaux que pour d'autres, surtout pour les moins qualifiés, du fait de l'effet de substitution, et elles seraient plus positives pour les travailleurs très qualifiés, probablement en raison des gains de productivité obtenus grâce à la complémentarité de ces travailleurs et des immigrés.

The effects on wages and employment would be more negative for some native workers, in particular low-skilled, due to substitution effects, and they would be positive for high-skilled workers, possibly through gains in productivity achieved thanks to complementarity between these workers and immigrants.


w