Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'autres auxquels vous pourriez » (Français → Anglais) :

Mme Bev Desjarlais: J'ai trois petites questions auxquelles vous pourriez sans doute donner trois courtes réponses.

Ms. Bev Desjarlais: I have three quick questions that can probably have quick answers.


Est-ce qu'on vous a renseigné sur les sources d'eau auxquelles vous pourriez avoir accès et les méthodes par lesquelles vous y accéderiez?

Have the sources of fresh water been made known to you, the methods of getting that to you?


Je pose la question parce que je ne sais pas: y a-t-il suffisamment de programmes d'infrastructure pour faire des choses dans le domaine de la pêche auxquels vous pourriez contribuer en échange de cet argent, de cet argent actif, comme vous l'appelez, des travaux qui seraient reliés à la pêche—la réparation, l'amélioration ou le remplacement de quais ou d'autres installations?

I'm asking this because I don't know: are there enough infrastructure programs for things within the industry that you can help to use this money, the active money, as you call it, that would somehow connect with the fishing industry—like wharfs or whatever that could be repaired, improved, replaced?


Je pose la question parce que je ne sais pas: y a-t-il suffisamment de programmes d'infrastructure pour faire des choses dans le domaine de la pêche auxquels vous pourriez contribuer en échange de cet argent, de cet argent actif, comme vous l'appelez, des travaux qui seraient reliés à la pêche—la réparation, l'amélioration ou le remplacement de quais ou d'autres installations?

I'm asking this because I don't know: are there enough infrastructure programs for things within the industry that you can help to use this money, the active money, as you call it, that would somehow connect with the fishing industry—like wharfs or whatever that could be repaired, improved, replaced?


Il y a certains éléments de preuve qui ressortent, et d'autres auxquels vous pourriez vous intéresser.

There's a little bit of evidence that comes out, and then a little bit more that you might be interested in.


Veuillez noter que, si nous considérons que vous risquez d’essayer de vous enfuir ou de vous cacher à nous parce que vous ne voulez pas que nous vous envoyions dans un autre pays, vous pourriez être mis en rétention (centre fermé).

Please be aware that if we consider that you are likely to try to run away or hide from us because you do not want us to send you to another country, you may be put in detention (a closed centre).


Cela signifie que vous pourriez être transféré d’ici vers un autre pays, si ce pays est responsable de l’examen de votre demande.

This means you may be transferred from this country to a different country that is responsible for examining your application.


J’ai deux questions spécifiques auxquelles vous pourriez peut-être répondre.

I have two specific questions to which perhaps you might reply.


Il faudrait, à cet égard, des initiatives plus fortes, qui ne figurent pas encore dans le programme de travail de la Commission mais auxquelles vous pourriez donner une impulsion : ce serait, me semble-t-il, un signal extrêmement important.

What is needed, in this regard, are stronger measures, which do not yet feature in the Commission’s work programme, but to which you could give some impetus. This, it seems to me, would send out an extremely important signal.


Afin d'éviter un énorme scandale, vous pourriez peut-être lancer un appel pressant à la Commission européenne pour veiller à ce qu'un commissaire y soit présent, car tout un programme de questions écrites, entres autres, doit y être parachevé.

In order to avoid a huge disgrace, you could perhaps make an urgent appeal to the European Commission to ensure that a Commissioner attends this Meeting, for an entire programme of questions in writing and such like are on the agenda there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autres auxquels vous pourriez ->

Date index: 2021-06-07
w