Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres approches avant-gardistes " (Frans → Engels) :

Le sénateur Joyal : Révérend Cornelius, je vous ai écouté attentivement, surtout lorsque vous avez rappelé l'approche avant-gardiste que l'Église unie a adoptée dans le but de reconnaître le mariage entre conjoints de même sexe, à partir de 1992.

Senator Joyal: Reverend Cornelius, I listened to you carefully, especially when you recalled the evolutionary approach that the United Church has had with the objective of same-sex marriage starting in 1992.


Comme l'a signalé le ministre des Finances, notre approche en vue de trouver un équilibre entre la relance économique et la réduction du déficit fonctionne, et nous allons maintenir cette approche avant-gardiste parmi les pays du G8 pour continuer à stabiliser l'économie.

As the Minister of Finance has said, our approach to balancing economic efforts with deficit reduction is working and we will continue our G-8-leading approach to economic stability.


Nous pourrons examiner les pratiques exemplaires partout au Canada — au sein des administrations provinciales qui ont possiblement, dans certains cas, une bonne approche — et la situation des pays qui réussissent à allier une politique économique avant-gardiste à une politique sociale progressiste.

We will be able to look at some best practices across Canada in terms of provincial governments that may be doing things well, in some cases, and look at other countries that have been able to combine innovative economic policy with progressive social policy.


4. prend note de l'intention de la Commission d'atteindre ces objectifs à travers l'instauration du RMD comme paramètre de référence pour la gestion des pêcheries mais avertit néanmoins que pour une large majorité du corps scientifique, dont la FAO, le modèle classique du RMD est dépassé par d'autres approches avant-gardistes qui tiennent compte de l'écosystème dans son ensemble et intègrent entre autres les critères environnementaux, les interactions entre les populations et les aspects économiques et sociaux;

4. Notes the Commission's intention to achieve the above objectives by making MSY the yardstick for fisheries management, but warns that, for a large majority of scientists and also for the FAO, the traditional MSY model has been superseded by new cutting-edge approaches which consider the ecosystem in its entirety and incorporate, inter alia, aspects relating to the environment and species interrelation, and economic and social factors;


4. prend note de l'intention de la Commission d'atteindre ces objectifs à travers l'instauration du RMD comme paramètre de référence pour la gestion des pêcheries mais avertit néanmoins que pour une large majorité du corps scientifique, dont la FAO, le modèle classique du RMD est dépassé par d'autres approches avant-gardistes qui tiennent compte de l'écosystème dans son ensemble et intègrent entre autres les critères environnementaux, les interactions entre les populations et les aspects économiques et sociaux;

4. Notes the Commission's intention to achieve the above objectives by making MSY the yardstick for fisheries management, but warns that, for a large majority of scientists and also for the FAO, the traditional MSY model has been superseded by new cutting-edge approaches which consider the ecosystem in its entirety and incorporate, inter alia, aspects relating to the environment and species interrelation, and economic and social factors;


4. prend note de l'intention de la Commission d'atteindre ces objectifs à travers l'instauration du RMD comme paramètre de référence pour la gestion des pêcheries mais avertit néanmoins que pour une large majorité du corps scientifique, dont la FAO, le modèle classique du RMD est dépassé par d'autres approches avant-gardistes qui tiennent compte de l'écosystème dans son ensemble et intègrent entre autres les critères environnementaux, les interactions entre les populations et les aspects économiques et sociaux;

4. Notes the Commission's intention to achieve those objectives by making MSY the yardstick for fisheries management, but warns that, for a large majority of scientists and also for the FAO, the traditional MSY model has been superseded by new cutting-edge approaches which conceive the ecosystem as a whole and incorporate aspects relating to the environment, species interrelation, economic and social factors, etc;


Les déclarations du nouveau président américain et l’attitude de la Chine, du Brésil, du Mexique et d’autres à Poznań prouvent que l’initiative environnementale avant-gardiste commence à porter ses fruits.

The statements made by the President-elect of the United States and the attitude shown by China, Brazil, Mexico and others at Poznań prove that Europe’s pioneering lead on the environment is starting to bear fruit.


Cela implique d’investir à la fois dans l’avant-gardiste et dans le traditionnel, dans le spécifique et le non délocalisable, d’une part, et dans ce qui est attiré par les conditions de vie au sein de l’espace européen, d’autre part.

That means investing in both the cutting edge and the traditional and in what is specific and non-transferable as opposed to what is attracted by the living standards in the European area.


Un autre de mes collègues du Sud-Est de la Saskatchewan, qui fait partie de la première nation White Bear, qui, comme je l'ai mentionné, est une autre première nation très avant-gardiste, a joué un rôle clé dans l'élaboration de cette mesure.

Another colleague of mine from southeastern Saskatchewan, who is part of the White Bear Nation, which is, as I mentioned, another very forward thinking first nation, has played a pivotal role in helping to put this together.


Une approche en collaboration avant-gardiste envers la sécurité internationale, que l'interpellation que je lance nécessite, doit immédiatement s'attaquer au problème de l'escalade de la défense antimissiles.

A cooperative and forward-minded approach to international security, which the inquiry I am launching calls for, must also immediately address the escalating problem of national missile defence.


w