Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autres alliés pourraient annoncer bientôt " (Frans → Engels) :

Il a aussi ajouté que le détail des modifications serait annoncé « bientôt ». Voilà donc un autre cas où le gouvernement nous demande de voter sur un projet de loi sans nous communiquer des éléments essentiels.

This just highlights another example of leaving us to vote on a bill while this government continues to withhold vital details.


Certains pays de l'OTAN et d'autres alliés pourraient annoncer bientôt leur intention de prendre part à la défense antimissile balistique.

Some NATO countries and other allies may soon announce their intention to play a part in the ballistic missile defence.


G. considérant que plus de 700 personnes ont été placées en détention en raison de leur participation à la manifestation du 19 décembre 2010 à Minsk, que la plupart ont été libérées après avoir purgé une brève peine administrative, mais que 24 militants et journalistes de l'opposition, y compris six candidats présidentiels, ont été accusés d'avoir organisé des «troubles à l'ordre public de grande ampleur» avec de violentes attaques et une résistance armée et encourent des peines d'emprisonnement d'une durée pouvant aller jusqu'à 15 ans; considérant que 14 autres personnes pourraient bientôt être incu ...[+++]

G. whereas over 700 persons were detained for their participation in the demonstration on 19 December 2010 in Minsk, most of whom have been released after serving short administrative sentences while 24 opposition activists and journalists, including 6 presidential candidates, have been charged for ‘organising mass disorder’ accompanied by violent attacks and armed resistance that could carry prison sentences of up to 15 years; whereas a further 14 persons may soon be charged,


G. considérant que plus de 700 personnes ont été placées en détention en raison de leur participation à la manifestation du 19 décembre 2010 à Minsk, que la plupart ont été libérées après avoir purgé une brève peine administrative, mais que 24 militants et journalistes de l'opposition, y compris six candidats présidentiels, ont été accusés d'avoir organisé des «troubles à l'ordre public de grande ampleur» avec de violentes attaques et une résistance armée et encourent des peines d'emprisonnement d'une durée pouvant aller jusqu'à 15 ans; considérant que 14 autres personnes pourraient bientôt être incu ...[+++]

G. whereas over 700 persons were detained for their participation in the demonstration on 19 December 2010 in Minsk, most of whom have been released after serving short administrative sentences while 24 opposition activists and journalists, including 6 presidential candidates, have been charged for ‘organising mass disorder’ accompanied by violent attacks and armed resistance that could carry prison sentences of up to 15 years; whereas a further 14 persons may soon be charged,


G. considérant que plus de 700 personnes ont été placées en détention en raison de leur participation à la manifestation du 19 décembre à Minsk, que la plupart ont été libérées après avoir purgé une brève peine administrative, mais que 24 militants et journalistes de l'opposition, y compris six candidats présidentiels, ont été accusés d'avoir organisé des "troubles à l'ordre public de grande ampleur" avec de violentes attaques et une résistance armée et encourent des peines d'emprisonnement d'une durée pouvant aller jusqu'à 15 ans; considérant que 14 autres personnes pourraient bientôt être inculpées, ...[+++]

G. whereas over 700 persons were detained for their participation in the demonstration on 19 December in Minsk, most of whom have been released after serving short administrative sentences while 24 opposition activists and journalists, including 6 presidential candidates, have been charged for ‘organising mass disorder’ accompanied by violent attacks and armed resistance that could carry prison sentences of up to 15 years; whereas a further 14 persons may soon be charged,


F. considérant que plus de 700 personnes ont été placées en détention en raison de leur participation à la manifestation du 19 décembre à Minsk, que la plupart ont été libérées après avoir purgé une brève peine administrative, mais que 24 militants et journalistes de l'opposition, y compris six candidats présidentiels, ont été accusés d'avoir organisé des "troubles à l'ordre public de grande ampleur" avec de violentes attaques et une résistance armée et encourent des peines d'emprisonnement d'une durée pouvant aller jusqu'à 15 ans; considérant que 14 autres personnes pourraient bientôt être inculpées, ...[+++]

F. Whereas over 700 persons were detained for their participation in the demonstration on 19 December in Minsk, most of whom have been released after serving short administrative sentences while 24 opposition activists and journalists, including six presidential candidates, have been charged for ‘organizing mass disorder’ accompanied by violent attacks and armed resistance that could carry prison sentences of up to 15 years; whereas a further 14 persons may soon be charged,


À la fin des années 1990, lorsque le gouvernement a réussi à juguler le déficit, nous avons investi dans des choses comme la Fondation des bourses du millénaire, qui est maintenant au bord du gouffre à moins que le gouvernement annonce bientôt qu'il y affectera d'autres fonds, les subventions canadiennes d'accès pour les étudiants, les bons d'études et un certain nombre d'autres initiatives.

In the late 1990s, when the government wrestled the deficit under control, we invested in things like the Millennium Scholarship Foundation, which is now at a precipice in terms of whether it can continue if it does not soon get a nod from the government that it will put money back into it, Canada access grants, learning bonds and a number of other things.


La grève générale qui a eu lieu le 30 mai a été particulièrement significative et a ouvert la voie à d’autres luttes que les institutions européennes devraient prendre en compte, à un moment où les difficultés générées par la situation économique et les inégalités sociales pourraient bientôt être exacerbées par les décisions qui se préparent, comme les nouvelles augmentations des taux d’intérêt par la Banque centrale européenne, la flexicurité visant à libéraliser les licenciements individuels ...[+++]

The general strike that took place on 30 May was highly significant and opened the door for other struggles of which the European institutions should take note, at a time when the difficult economic situation and social inequality may soon be exacerbated by decisions in the pipeline, for example fresh interest rate rises by the European Central Bank, so-called flexicurity aimed at liberalising individual redundancies without good reason, and further liberalisations of public services.


L'autre mesure que l'on se prépare à annoncer bientôt concerne des changements, des réductions dans les pensions de vieillesse qui, comme nous le savons déjà, vont surtout affecter les femmes.

The other measure soon to be announced concerns changes, cuts to old age pensions, which, as we already know, will affect mostly senior women.


Mais lorsque nous naviguons dans les eaux internationales où d'autres sous-marins alliés pourraient se trouver, il faut signaler nos positions.

But when transiting through international areas where there might be other allied submarines, you report positions.


w