Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'autre part nous nous trouvons largement " (Frans → Engels) :

La situation dans laquelle nous nous trouvons exige une unité d’action, sinon nos concitoyens feront preuve de cynisme si nous demandons, d’une part, des mesures destinées à réduire les coûts, mais, d’autre part, aucune recette émanant d’un prélèvement des revenus sur le capital en Europe.

We need united action in this situation, otherwise our citizens will become cynical if we are to have cost-saving measures on the one hand, but no revenue from levying capital income in Europe on the other.


Je voudrais dire que nous devons aborder cette question dans une double perspective: d’une part, quand tout a commencé, quand nous n’étions pas encore en temps de crise, et d’autre part, dans la perspective de la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd’hui, avec la plus grande crise économique frappant le cœur de l’éc ...[+++]

I wish to say that we need to look at this issue from two perspectives: from the perspective of when the whole story started, when we were not yet in a time of crisis, and from the perspective of the situation we are in now, with the biggest economic crisis striking deep into the real economy of Europe.


D'une part, nous avons voté pour le projet de loi et, d'autre part, nous trouvons que le Sénat ne devrait avoir aucune responsabilité à cet égard.

We voted in favour of the bill and, furthermore, we believe that the Senate should not have any such responsibility.


Et d'autre part, nous nous trouvons largement dans des secteurs à propos desquels il n'existe aucune base juridique permettant une véritable réglementation légale ; et en dépit de l'absence de base juridique, on essaye d'en inventer une comme, par exemple, en ce qui concerne l'harmonisation des systèmes sociaux, la politique fiscale, etc.

On the other hand, we are, to a large extent, in areas for which the Treaty provides no legal bases for proper legal regulation. What, however, there is, at present, no legal base for, there may in future be a legal base for. I am thinking, for example, of the reference to harmonisation of social arrangements, of tax policy etc.


Nous nous trouvons dans une situation épineuse, où nous devons maintenir l’équilibre entre, d’une part, les intérêts non seulement de chacun des États membres de l’Union, mais également des États-Unis à bénéficier d’une protection contre les actes terroristes et, d’autre part, la nécessité de sauvegarder les données personnelles des citoyens.

We find ourselves in the difficult position of having to hold in a balance the interest not only of every single one of the EU’s Member States but also of the USA in being protected against terrorist acts, as against the need to protect individual citizens’ personal data.


Et d'autre part, nous nous trouvons largement dans des secteurs à propos desquels il n'existe aucune base juridique permettant une véritable réglementation légale ; et en dépit de l'absence de base juridique, on essaye d'en inventer une comme, par exemple, en ce qui concerne l'harmonisation des systèmes sociaux, la politique fiscale, etc.

On the other hand, we are, to a large extent, in areas for which the Treaty provides no legal bases for proper legal regulation. What, however, there is, at present, no legal base for, there may in future be a legal base for. I am thinking, for example, of the reference to harmonisation of social arrangements, of tax policy etc.


Nous nous trouvons face à un défi de taille: il nous faut réaliser l'équilibre entre, d'une part, le droit des jeunes face à la condition de criminel adulte et, d'autre part, la façon dont les provinces s'acquittent de cette responsabilité au regard de l'objectif général qui est d'assurer une société saine et sûre au Canada.

We are confronted with a major challenge: to strike a balance between the rights of the youth and the status of adult criminals with the way in which the provinces perform that responsibility, in respect of the general objective of maintaining a safe and sound society in Canada.


Toujours est-il que nous nous trouvons aujourd'hui dans une situation choquante où tous les autres modes de transports ont déjà intégré la dimension communnautaire et en ont tiré ou vont bientôt tirer tous les bénéfices alors que les chemins de fer sont toujours, pour la plus grande part de leur activité, confinés dans leurs frontières nationales et toujours confrontés à la même situation financière qui les paralyse.

Whatever the reason, we are now in the shocking situation where all transport modes have taken on board the Community dimension and already, or will soon begin to, enjoy all the benefits, while the railways are stil for the main part confined within their national frontiers and continue to face the same situation of financial paralysis.


Nous avons aussi besoin d'un dialogue approfondi, qui aille au coeur de ce qui nous unit et de ce qui nous divise et qui se caractérise, de part et d'autre, par un esprit d'ouverture et par la volonté de progresser; - être prêt à partager plus largement les fruits de sa réussite économique à l'intérieur même du pays; - s'engager en faveur du multilatéralisme.

We need a broader dialogue, too, going to the heart of what binds us and what divides us - with openess on both sides, and a commitment to progress. - A willingness to share more widely the fruits of Japan's economic success within Japan.


Sur le premier point - l'évaluation de ce qui se fait dans le cadre de ce qui a été décidé de l'Acte Unique - le bilan que je serai amener à dresser est largement positif, qu'il s'agisse du Marché Intérieur lui-même, encore qu'il y ait des déceptions de la part de la Commission en ce qui concerne le secteur des transports, la fiscalité indirecte, les règles de vétérinaires et phytosanitaires, mais sur les autres objectifs de l'Acte ...[+++]

On the first point - assessment of what is being done to implement the Single Act - the record as I see it is largely positive as regards the internal market proper, although the Commission has had some disapppointments on transport, indirect taxation, and animal and plant health rules. As to the other objectives of the Single Act, the record is extremely positive, be it implementation of the structural policies, research and technology programmes and the links between these programmes and what is being done in Technological Eureka, t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'autre part nous nous trouvons largement ->

Date index: 2025-02-12
w