Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'aujourd'hui témoigne selon » (Français → Anglais) :

Selon moi, la réponse du gouvernement au rapport, dont j'ai parlé aujourd'hui, témoigne de cet engagement.

I believe the government's response to the report, which I have discussed in part today, supports this commitment.


Je me présente aujourd'hui devant vous pour vous mettre à jour sur la situation—comme vous le savez, j'ai déjà témoigné à ce sujet—et, si je le peux, j'aimerais seulement dire que vous, monsieur le président, qui avez dit que les médias et d'autres pourraient avoir une fausse perception selon laquelle aucun changement ne sera envisagé à ce projet de loi.

I'm coming here to update you—as you know, I've been here before on this issue—and if I could, I want to simply state that you, Mr. Chairman, who said that there may be a misperception held by the media and others that no changes would be considered to this bill—


Je vous remercie de venir témoigner aujourd'hui, particulièrement madame Nakamura, parce que ça faisait longtemps que je voulais voir quelqu'un qui symbolise cette façon de voir selon laquelle on devrait améliorer la situation des pauvres en pénalisant ceux qui sont encore plus pauvres.

I would like to thank you for your testimony today, particularly Ms. Nakamura, because I had been waiting for some time to see somebody who could embody the view according to which we should improve the lot of the poor by penalizing those who are even poorer.


Le fait que des collègues masculins aient participé au débat d'aujourd'hui témoigne selon moi du fait que les hommes doivent eux aussi soutenir les femmes dans la lutte pour l'égalité.

The fact that today male colleagues have participated in this debate may, I believe, be a reflection of the fact that men must also stand beside women in the fight for equality.


Le fait que nous soyons parvenus à mener ce paquet à sa conclusion aujourd’hui, en un peu moins d’un an, témoigne selon moi du travail extrêmement rapide et efficace de l’équipe chargée de son passage au Parlement.

The fact that we have managed to bring the package to a conclusion today, in little more than a year, is indicative, I believe, of the very fast and efficient work of the team entrusted with its passage through Parliament.


Lorsqu'un comité permanent entérine la poursuite d'une étude qu'il avait entamée durant une session précédente d'une même législature, il lui est permis d'ordonner que ces témoignages entendus lors de réunions publiques ou à huis clos, soient réputés avoir été reçus durant la session en cours. Des précédents en marge des dernières sessions témoignent de cette pratique en vigueur, selon laquelle le comité évite d'entendre à nouveau des témoignages déjà ...[+++]

When a standing committee decides to continue a study that it initiated during an earlier session of the same Parliament, it can order that the evidence heard during that session, whether given at a public or in camera meeting, be deemed to have been heard during the current session.Precedents from recent sessions confirm this practice, whereby a committee avoids the need to hear the same evidence a second time by adopting a motion to adduce evidence from a previous session.


- (DA) Monsieur le Président, nous sommes bien loin de partager l'euphorie dont certains ont témoigné aujourd'hui et on pourrait, selon moi, en toute bonne foi, déclarer que le résultat obtenu n'est rien de moins qu'un compromis qui danse sur la corde raide.

– (DA) Mr President, there is quite a gap between the euphoria expressed by some today and the view expressed by others, to the effect that this is a compromise balanced on a knife edge. If any way of characterising this result is to be found, then this is probably the most honest.


Selon les évaluations de la menace que j'ai lues avant de témoigner ici aujourd'hui, 130 ou 140 groupes sont actifs à la frontière canadienne et commettent toutes sortes de crimes.

In the threat assessments I read in anticipation of my testimony here today, I think we estimated in the area of 130 or 140 criminal groups on the Canadian side that are active in the border, doing all sorts of criminal offences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aujourd'hui témoigne selon ->

Date index: 2021-11-29
w