Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Fuselage avant
Fuselage partie avant
Habileté à témoigner
Ingénieure informatique pré-ventes
Ligne d'attaque
Ligne d'avant
Ligne d'avants
Ligne des avants
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Partie avant du fuselage
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoigner à l'audience
Témoigner à l'instruction

Vertaling van "avant de témoigner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




témoigner à l'instruction [ témoigner à l'audience ]

give evidence at the hearing [ testify at the hearing ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | IT presales technician | ICT presales engineer | ICT presales technician


ligne d'attaque (1) | ligne des avants (1) | ligne d'avants (2) | ligne d'avant (2)

forward line


fuselage avant (1) | fuselage partie avant (2) | partie avant du fuselage (3)

forward fuselage (1) | forward fuselage section (2) | front fuselage (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sénatrice Fraser : Non, je dirais que cette personne pourrait témoigner devant le comité du sénateur Dallaire avant de témoigner devant le Comité du Règlement, et j'exhorte le sénateur à lui poser la question.

Senator Fraser: No, I would suggest that this individual may be appearing before Senator Dallaire's committee before he appears before the Rules Committee; and I urge the honourable senator to put the question to him.


En règle générale, les témoins ne prêtent pas serment avant de témoigner devant un comité parlementaire.

Parliamentary committees do not hear evidence given under sworn oath in general.


Aujourd'hui, au comité, le commissaire a confirmé avoir été obligé d'obtenir la permission du ministre avant de témoigner. Le commissaire a eu besoin de l'approbation du ministre avant de pouvoir « présenter des éléments de preuve ou prendre la parole ».

Today in committee the commissioner confirmed that he had to get permission from the minister before he could testify, that the commissioner needed the minister's approval before he could “give evidence or speak”.


1. approuve la position de la Commission, exprimée dans la stratégie politique annuelle pour 2009, selon laquelle l'Union européenne doit continuer à placer les citoyens au centre de ses préoccupations et souligne, par conséquent, l'importance des financements accordés par l'Union européenne dans le domaine de la formation tout au long de la vie et de la citoyenneté, ces programmes concourant directement aux activités des citoyens; insiste sur la nécessité, avant les élections européennes de 2009, d'accroître fortement les dépenses en faveur des programmes "L'Europe pour les citoyens" et "Jeunesse en action" – qui font l'objet d'une lar ...[+++]

1. Welcomes the Commission's view, as expressed in the 2009 Annual Policy Strategy, that the EU should continue to put citizens at the heart of its concerns, and therefore highlights the importance of EU funding in the area of lifelong learning and citizenship as these programmes directly support citizens' activities; insists on, prior to the 2009 European elections, a greater increase in expenditure for the programmes "Europe for Citizens" and "Youth in Action" - which enjoy broad support amongst citizens, as demonstrated by high implementation rates - compared to the provision made in the latest forecasts;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans sa lettre du 29 mars 2004 à Rob Walsh, notre expert juridique, M. Edelson, l'avocat de M. Guité, disait : « M. Guité serait d'accord pour lever la confidentialité à condition que le comité accepte de modifier ses dates de voyage et de lui laisser le temps nécessaire pour rencontrer son conseiller juridique avant de témoigner, si ces dates sont modifiées..» (1740) Le président: Monsieur Thibault invoque le Règlement.

This is not accurate, and I think this is a very relevant point on the motion of contempt. In his March 29, 2004, letter to Rob Walsh, our legal clerk, Mr. Edelson, Mr. Guité's counsel, said, “Mr.


Sur la base des informations et des preuves réunies pour la commission, il semble que cela arrangeait bien la compagnie que tant de personnes contrôlant la compagnie soient entrées en jeu très tard: l’actuel conseil d’administration a pris la relève en 2000, après que la compagnie a pratiquement cessé d’accepter de nouvelles affaires; l’autorité de contrôle des services financiers, qui n’a été créée qu’à la fin de 1999 et qui n’est donc pas responsable de ce qui s’est produit avant son existence; les actuaires financiers qui conseillaient le gouvernement britannique avant la création de l’autorité de contrôle des services financiers et ...[+++]

From the information and evidence collected for the committee, it all seems very convenient that so many people carrying out the checks and balances of the company came very late to the party: i.e., the present board of management took over in 2000 after the company had all but ceased taking on new business; the Financial Services Authority was not created until late 1999, so it is not responsible for what happened before it came into existence; the financial actuaries advising the UK Government before the FSA was formed maintain that Equitable Life was always solvent, although one actuary giving evidence to our inquiry did admit there ...[+++]


Je souhaiterais avant tout témoigner ma reconnaissance à M. Vidal-Quadras et aux membres de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie pour l'aide qu'ils m'ont apportée tout au long de la discussion de cette proposition.

I would firstly like to thank Mr Vidal-Quadras and the members of the Industry Committee for the great help they have given me throughout the discussion of the proposal.


Je désirerais avant tout témoigner une fois encore de mon engagement personnel et de celui de tous les membres du Conseil envers cette région, envers les Balkans.

I should first like to reiterate my personal commitment and the commitment of all Members of Council to this region, namely the Balkans.


Aussi, et sans vouloir me mettre en avant, je voudrais vous remercier de tout cœur, non seulement pour nous avoir témoigné tant de respect, mais aussi pour avoir démontré que vous recherchiez la collaboration avec nous.

So, without wishing to seem presumptuous, I would again like to express my most heartfelt thanks to you, not only for showing us so much respect, but also for demonstrating your interest in working with us.


Selon les évaluations de la menace que j'ai lues avant de témoigner ici aujourd'hui, 130 ou 140 groupes sont actifs à la frontière canadienne et commettent toutes sortes de crimes.

In the threat assessments I read in anticipation of my testimony here today, I think we estimated in the area of 130 or 140 criminal groups on the Canadian side that are active in the border, doing all sorts of criminal offences.


w