Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'aujourd'hui sera plutôt » (Français → Anglais) :

La réunion d'aujourd'hui sera plutôt courte; elle était consacrée aux élections.

Today's meeting is going to be a short one; we're just doing the elections.


Je le mentionne, parce que le gouvernement qui le cite est celui qui a prédit, au sujet du programme d'enregistrement prévu dans le projet de loi C-68, que le coût ne serait que de 85 millions de dollars. Or, il admet aujourd'hui que le coût sera plutôt d'au moins un quart de milliard de dollars.

I say that because this is the same government that told us in order to come up with the registry program on Bill C-68 that the cost was only going to be $85 million, whereas now it is actually admitting that it will cost at least a quarter of a billion dollars.


Il ne s'agit pas de penser à ce que sera la taille du fonds, en l'an 2010, en dollars d'aujourd'hui, mais plutôt de faire une comparaison avec les fonds actuels de taille équivalente.

You have to think about not the 2010 size in today's dollars, but of a fund of similar size in today's dollars.


Je suis absolument convaincu que si nous y parvenons, ce ne sera pas dans le cadre du règlement dont nous débattons aujourd’hui, mais plutôt sous les auspices du projet dont M Muscardini porte la responsabilité.

I am absolutely convinced that if we are able to do so, it will not be in the context of the regulation that we are debating today, but rather under the auspices of the project for which Mrs Muscardini is responsible.


Plutôt que de jeter le doute sur les efforts entrepris par la Commission en vue de réévaluer les risques posés par nos centrales nucléaires en matière de sécurité, tentons plutôt aujourd’hui de rassembler autant d’informations objectives que possible au sujet de l'état réel de celles-ci. Il nous sera ensuite plus facile de prendre des decisions quant à la sûreté nucléaire en Europe.

Today, then, rather than cast doubt on the Commission’s efforts to review the security risks of our nuclear power plants, let us try to gather as much objective information about their actual condition as we can. This will help us in our future decision making on nuclear safety in Europe.


Il n’y aura plus de sectorisation rigide comme aujourd’hui, mais plutôt des grands accents, comme je viens de les décrire, avec les trois types d’action que nous connaissons déjà aujourd’hui: les coopérations pluriannuelles avec des opérateurs privés et des entreprises - ce sera une ouverture vers le domaine des entreprises culturelles; les projets annuels, innovants, cela ne change pas; et pour reprendre les ...[+++]

There will be no more rigid sectoral divisions like there are today, but rather the major emphases I have just described, with the three types of action we already know today: multiannual cooperation with private operators and businesses – an opening to the field of cultural businesses; innovative annual projects, no change there; and going back to the problems we have just solved, support for European cultural bodies.


E. considérant que seul John Walker, le membre américain du réseau Al‑Qaida fait prisonnier en Afghanistan, est détenu dans un centre de détention civil et qu'il sera jugé devant une cour de l'État de Virginie en bénéficiant d'une représentation en justice complète, plutôt que devant un tribunal militaire se réunissant à huis clos,

E. whereas only John Walker, the American al-Quaeda member captured in Afghanistan, is held in a civilian detention centre and will be tried in a Virginia court with full legal representation, rather than in a secretive military tribunal,


Les analystes pensent aujourd'hui que ces projections sont trop prudentes et que l'augmentation des recettes sera plutôt de l'ordre de 40 milliards de dollars.

Analysts think today that these projections are too cautious and that the increase in revenues will be more in the order of $40 billion.


Je crois que si le Parlement insiste sur le recours à la codécision plutôt qu'à la comitologie en vue de l'adaptation des annexes, il sera coupable de ne pas s'être occupé correctement de la sécurité de la santé des consommateurs dans ce domaine, dont il a débattu aujourd'hui, à la fois dans le contexte de l'ESB et de cette question spécifique.

I believe that if Parliament insists on the adaptation of the annexes to be done by way of codecision rather than comitology, that Parliament will be guilty of not properly looking after the safety of the consumer health in this issue, an issue that Parliament has discussed in this debate earlier today, both in the BSE context and on this particular issue.


M. Goodale: Premièrement, sénateur, je suis tout à fait convaincu que, au moment de l'aliénation finale de la participation de 18 p. 100 que détient aujourd'hui le gouvernement, la valeur de la transaction ou des transactions, conjuguée au rendement que le gouvernement a déjà tiré des aliénations précédentes de ses actions, sera plutôt satisfaisante, compte tenu des sommes investies par le gouvernement au fil d ...[+++]

Mr. Goodale: First, senator, I am absolutely confident that when the final 18 per cent, which is presently in government hands, is disposed of, the value from that transaction or transactions, coupled with the value that the government has already received in terms of the previous disposition of holdings, will be very handsome when compared to what the government has put in over the years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aujourd'hui sera plutôt ->

Date index: 2021-12-29
w