Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'aujourd'hui montrent clairement » (Français → Anglais) :

Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne pour le marché unique numérique, s'est réjoui de ces avancées, s'exprimant en ces termes: «Les résultats d'aujourd'hui montrent clairement que les plateformes en ligne prennent au sérieux leur engagement d'examiner les notifications et de supprimer dans la journée les discours haineux illégaux.

Andrus Ansip, European Commission Vice President for the Digital Single Market, welcomed these improvements: "Today's results clearly show that online platforms take seriously their commitment to review notifications and remove illegal hate speech within 24 hours.


Nous avons besoin que les PME créent des emplois, or les indicateurs publiés aujourd’hui le montrent clairement: il faudra en faire davantage pour supprimer des obstacles tels que la difficulté d’accéder au financement si nous voulons parvenir à une croissance durable des PME dans toute l’Union».

We need SMEs to create jobs and the indicators published today make it clear that more needs to be done to address obstacles such as difficulty accessing finance if we are to achieve sustained growth among SMEs all across the EU".


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Ces chiffres montrent clairement que les 28 marchés nationaux des télécommunications que compte l'Europe aujourd'hui ne constituent pas un avantage pour les consommateurs comme le ferait un marché unique.

European Commission Vice President Neelie Kroes said: "As these numbers clearly show, the 28 national telecoms markets in Europe today are not benefitting consumers like a single market would.


estime que les négociations relatives au prochain CFP, qui ont débuté il y a plus d'un an, montrent clairement le blocage engendré par l'absence d'un véritable système de ressources propres; souligne que ces négociations organisées au Conseil se structurent autour de deux camps opposés, dirigés par les pays contributeurs nets du budget de l'UE, pour l'un, et par les pays bénéficiaires nets de ce budget, pour l'autre, aboutissant à une vision purement comptable de "juste retour", ce qui fait que, finalement, l'accord sur le CFP se ret ...[+++]

Believes that the negotiations on the next MFF, which started more than a year ago, clearly demonstrate the stalemate created by the lack of a genuine own resources system: these negotiations are organised in Council around two opposing camps, led by the net contributor countries to the EU budget, on the one hand, and by the net beneficiary countries of the EU budget, on the other, in a system which creates a purely accounting-based vision of "fair return' which, in the end, makes any agreement ...[+++]


Les renseignements que nous avons recueillis et certains des exemples que je vous ai donnés aujourd'hui montrent clairement que de nombreux actes de violence grave et de nombreuses violations des droits de l'homme sont directement liés à la lutte que se font divers groupes pour le contrôle des régions susceptibles de présenter un certain potentiel économique, de receler des ressources naturelles, etc.

Our information and some of the recent examples I highlighted for you clearly demonstrate that there are very serious violence and human rights abuses connected with struggle for control of areas that are seen to be high in economic potential, mineral wealth, etc.


Les résultats que nous observons aujourd’hui montrent clairement que cela n’est pas le cas.

The results we are seeing demonstrate clearly that that is not the case.


Les résultats que nous observons aujourd’hui montrent clairement que cela n’est pas le cas.

The results we are seeing demonstrate clearly that that is not the case.


À mon sens, les deux rapports à l'examen aujourd'hui montrent clairement qu'il faut agir.

In my opinion the two reports we are discussing now show clearly the need for action.


Selon le dernier rapport trimestriel sur la zone euro, il existe aujourd'hui un certain nombre de signes qui montrent clairement que la zone euro est sur le point d'entrer dans la phase de reprise tant attendue.

There are now clear signs that the euro area is about to embark on the long-awaited recovery according to the latest euro area quarterly review.


En lançant ces initiatives en collaboration avec notre gouvernement, le maire Farbridge, le conseil municipal et les citoyens de Guelph montrent clairement qu'ils sont déterminés à prendre des mesures pour protéger l'environnement aujourd'hui et dans l'avenir.

By launching these initiatives in cooperation with our government, Mayor Farbridge, Guelph city council and the citizens of Guelph are making it clear that they are committed to environmental action for today and for tomorrow.


w