Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'aujourd'hui allait bien " (Frans → Engels) :

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Monsieur le Président, je n'avais pas l'intention de prendre la parole. Je suis arrivé alors que la sénatrice Fraser était au milieu de ses observations mais, bien sûr, nous nous étions consultés d'avance sur ce qu'elle allait dire. Je tiens à souligner que j'appuie pleinement son analyse de la situation et les commentaires qu'elle a formulés ...[+++]

Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, I had not intended to speak, and have only come in halfway through Senator Fraser's remarks, but obviously I had consulted with her in advance about what she was going to say, and fully support her analysis of the situation and I support the remarks that she's made today.


Monsieur le Président, il y a un an aujourd'hui, comme bien d'autres personnes ailleurs dans le monde, nous avons été saisis d'horreur en regardant ce qui allait devenir deux jours d'attentats terroristes à Bombay, en Inde.

Mr. Speaker, one year ago today, we joined with people across the world in horror as we watched what was to be two days of terrorist actions in the Indian city of Mumbai.


– (EN) Monsieur le Commissaire, j’entends ce que vous nous dites, mais cela me rappelle la controverse à propos du bœuf brésilien. À l’époque, pendant des mois, la Commission s’est tenue à l’endroit même où vous vous trouvez aujourd’hui et nous a assuré que tout allait bien avant de devoir finalement imposer une interdiction d’importation.

– Commissioner, I hear what you say but it does have echoes of the Brazilian beef controversy when, for months, the Commission stood where you stand today and assured us that all was well, and then was finally driven to the position of having to impose a ban.


Bien sûr, lorsque l'économie allait bien, les fonds de pension payaient rubis sur l'ongle, mais aujourd'hui ils sont en déficit.

Of course, when things were booming, pension funds were paying out, but now they're in deficit.


Le vote d'aujourd'hui allait bien au-delà du seul problème du chocolat. C'est la confiance de nos concitoyens qui est en jeu.

Today’s vote went beyond the problem of chocolate alone and has threatened the confidence of our fellow citizens.


Heureusement, on m'a assuré au centre que tout le monde allait bien et que le centre poursuivait aujourd'hui ses activités en occupant la place qui lui revient au sein de la collectivité de Calgary.

Thankfully I have received assurances from the centre that everyone is all right and that the centre is continuing today in its place of prominence in the Calgary community.


Les litiges en question ont eu lieu il y a plus d'un an et se sont réglés à la suite des pressions des consommateurs, bien après tout le monde, alors que les problèmes sont chose du passé, que les provinces commencent à prendre leurs responsabilités, que les câblodistributeurs se sont autodisciplinés, des parlementaires fédéraux voudraient aujour-d'hui faire adopter cette loi.

The disputes in question took place over a year ago and were resolved subsequently, under pressure from consumers. Well after everyone else, when the problems are a thing of the past, when the provinces are beginning to assume their responsibilities, when the cable companies have regulated themselves, the federal government would now like to pass this bill today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aujourd'hui allait bien ->

Date index: 2022-12-19
w