Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'aucuns seront peut-être étonnés » (Français → Anglais) :

Au Canada, les gens qui nous écoutent et les gens qui sont dans les tribunes seront peut-être étonnés de savoir qu'il n'existe absolument aucun plafond.

In Canada the people watching us and the people in the gallery will be perhaps surprised to know that there is absolutely no ceiling.


Les sénateurs seront peut-être étonnés d'apprendre que, chez les personnes âgées de 44 ans et moins, en particulier les jeunes, les lésions cérébrales constituent une épidémie silencieuse et la cause principale de décès et d'invalidité.

Honourable senators may be surprised to know that for people to the age of 44, and youth particularly, brain injury is a silent epidemic and is the number one killer and cause of disability.


55. s'étonne que cet organe n'ait eu virtuellement aucun budget destiné à des mesures de formation et peut donc accepter une certaine augmentation dans ce domaine;

55. Is surprised that this body has had virtually no budget at all for training measures and can therefore agree to a certain increase in this area;


56. s'étonne que cet organe n'ait eu virtuellement aucun budget destiné à des mesures de formation et peut donc accepter une certaine augmentation dans ce domaine;

56. Is surprised that this body has had virtually no budget at all for training measures and can therefore agree to a certain increase in this area;


55. s'étonne que cet organe n'ait eu virtuellement aucun budget destiné à des mesures de formation et peut donc accepter une certaine augmentation dans ce domaine;

55. Is surprised that this body has had virtually no budget at all for training measures and can therefore agree to a certain increase in this area;


D'aucuns seront peut-être étonnés que les étudiants y attachent de l'importance, mais cette attitude n'a rien d'étonnant lorsqu'on sait que les fonds destinés à couvrir ces coûts sont souvent puisés dans les budgets d'enseignement et les services aux étudiants, si le gouvernement n'intervient pas.

That this issue is important to students may be surprising to some, but when you consider that the money that goes toward covering these costs, if not paid by the government, is often taken from teaching budgets and student services, it shouldn't be surprising at all.


Tant que nous ne pourrons examiner de nos propres yeux les actes juridiques effectifs qui président aux agissements des inspecteurs, il nous sera impossible de déterminer si nous sommes traités correctement ou non, et tant que des analyses de risques crédibles ne seront pas menées et communiquées aux citoyens en bonne et due forme, il sera impossible aux Européens de juger si les mesures appliquées sont justes et appropriées et renforcent bel et bien la sécurité ou si - comme d’aucuns le pensent - elles s’apparentent à une forme de ha ...[+++]

Until such time as we are able to examine for ourselves the actual legal documents by which the inspectors are guided, we will not be able to ascertain whether or not we are being treated properly, and until such time as credible risk assessments are carried out and communicated to the public in proper form, Europeans will be unable to judge whether what is being done is right and proper and really does enhance security or whether – as some feel – it is being used as a form of harassment, something that will end up rebounding on the European Union in a way about which none of us can be indifferent.


Les honorables sénateurs seront peut-être étonnés d'apprendre que les syndicats, au Canada, c'est une affaire de plus de 5 milliards de dollars.

Honourable senators might be surprised to learn that unions in Canada are a $5-billion-plus industry.


Quelles garanties la Commission peut-elle donner qu’aucun des produits qui seront mis en vente pour les prochains championnats d’Europe de football ne seront fabriqués par des enfants ?

What assurances can the Commission give that no products due to go on sale for the forthcoming European football finals will have been produced as a result of child labour?


M. Ted White (North Vancouver, Réf.): Monsieur le Président, les députés seront peut-être étonnés d'apprendre qu'il n'existe actuellement aucun moyen efficace d'empêcher des délinquants de harceler leurs victimes depuis les établissements où ils sont détenus.

Mr. Ted White (North Vancouver, Ref.): Mr. Speaker, members of the House might be surprised to learn that presently there is no effective way to prevent prisoners from harassing their victims from inside their jail cells.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aucuns seront peut-être étonnés ->

Date index: 2025-04-12
w