Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'attaquer l'irak pourrait " (Frans → Engels) :

Comme une attaque dans le Nord de l’Irak suscitera de nouveaux problèmes dans ce pays et dans la région lato sensu, le Conseil pourrait-il dire quelle est sa position vis-à-vis de l’éventualité d’une intervention militaire de la Turquie dans le Nord de l’Irak?

In view of the fact that an incursion into northern Iraq will create further problems in that country, and the surrounding territory, what view does the Council take of possible Turkish military intervention in that area?


Des experts du Proche-Orient ont maintes fois sonné l'alarme à l'effet qu'une attaque illégale des États-Unis contre l'Irak pourrait provoquer la mobilisation du monde arabe et une riposte sur une grande échelle, l'escalade de la violence entre Israéliens et Palestiniens, de même qu'une flambée du sentiment anti-occidental; autrement dit une explosion de violence au Proche-Orient et au-delà.

Middle East experts have repeatedly warned that an illegal U.S. led attack on Iraq could result in a call from the Arab world for widespread retaliation, an escalation in violence between Israelis and Palestinians and a heightening of anti-western sentiment; in other words, an explosion of violence throughout the Middle East and well beyond.


Un cynique pourrait donc dire qu’on peut tout aussi bien s’en passer. En tant que femme politique pragmatique et expérimentée, j’estime que ce projet de résolution illustre à souhait le fait que notre Parlement européen et ses groupes connaissent les mêmes difficultés que la Commission et le Conseil pour s’attaquer à la question de l’Irak.

As a pragmatic and experienced politician, I take the view that this draft resolution illustrates in abundance that our European Parliament and its groups experience the same difficulties as the Commission and the Council in getting to grips with the situation in Iraq.


Un cynique pourrait donc dire qu’on peut tout aussi bien s’en passer. En tant que femme politique pragmatique et expérimentée, j’estime que ce projet de résolution illustre à souhait le fait que notre Parlement européen et ses groupes connaissent les mêmes difficultés que la Commission et le Conseil pour s’attaquer à la question de l’Irak.

As a pragmatic and experienced politician, I take the view that this draft resolution illustrates in abundance that our European Parliament and its groups experience the same difficulties as the Commission and the Council in getting to grips with the situation in Iraq.


J'espère que les priorités que j'ai énoncées en matière de santé et d'éducation, entre autres, ce qu'on pourrait appeler un ensemble de préoccupations sociales reflétant et représentant non seulement les valeurs essentielles et la vision de ma circonscription, mais aussi je pense de la province tout entière, contribueront de façon spectaculaire au bien-être de mes concitoyens et à l'amélioration de la condition humaine dans notre pays tout en nous rendant concurrentiels sur la scène internationale du point de vue tant humain qu'économique (1745) M. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Monsieur le Président, je remer ...[+++]

I would hope that the particular priorities that I identified of health care and education, among the other, what might be called, social rights basket concerns, which reflect and represent not only the core values and vision of my constituency but I suspect the province as a whole, can make a dramatic contribution to the human welfare and the human condition in the country while making us competitive internationally in a human sense as well as in an economic sense (1745) Mr. John Bryden (Ancaster—Dundas—Flamborough—Aldershot, Lib.): Mr. Speaker, with the member's permission, given the world events just now, the prospect of war in Iraq and the profound fi ...[+++]


4. est d'avis que l'attaque perpétrée contre l'Irak constitue un revers sans précédent pour les efforts multilatéraux de solution pacifique des conflits et estime que la doctrine de frappes préventives menace la paix et la stabilité internationales et pourrait susciter de nouvelles actions terroristes;

4. Considers that the attack on Iraq represents an unprecedented backlash against multilateral efforts to achieve peaceful conflict resolution and believes that the pre-emptive strike doctrine threatens international peace and stability and will possibly lead to further terrorism;


Cela va changer la façon dont Saddam Hussein est perçu, la façon dont fonctionne ce pays et je pense que cela, en soi, pourrait être très salutaire pour nous tous, car nous n'aurons pas à décider comment nous allons attaquer, puis ensuite, comment nous allons reconstruire l'Irak et comment nous allons gérer un pays aussi complexe que l'Irak, avec ses voisins très différents et tous les problèmes qu'il y a là-bas (1020) Le président ...[+++]

It's going to have to change the way Saddam Hussein is perceived, the way in which the country operates, and I think that in itself could be a very salutary matter for all of us without our having to go through this idea that somehow we're going to attack and then we're going to rebuild Iraq and go into all those complicated issues of how we would manage a country that is as complicated as Iraq, with its various neighbours and other issues (1020) The Chair: Thank you.


Si les enquêtes réalisées aux États-Unis révèlent que la contamination à l'anthrax a une origine iraquienne et que l'opinion publique américaine s'exprime dès lors à une majorité écrasante en faveur d'une attaque sur l'Irak - j'imagine que le Président Bush pourrait difficilement résister aux volontés de cette majorité -, quelle serait la position du Conseil ?

If the investigations in the USA show that the anthrax outbreak came from Iraq and therefore American public opinion becomes overwhelmingly in favour of an attack on Iraq and – I imagine that George Bush would find it very hard to resist such overwhelming public opinion – what would be the Council's position?


La décision de ne pas attaquer l'Irak pourrait se solder par des milliers de morts et la mutilation d'êtres innocents.

A decision not to attack Iraq could lead to thousands of deaths and the maiming of innocent people.


La décision d'attaquer l'Irak pourrait aussi se solder par des milliers de morts et la mutilation d'êtres innocents.

The decision to attack Iraq could also lead to thousands of deaths and the maiming of innocent people.


w