Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'assurer que belgrade bénéficie pleinement " (Frans → Engels) :

42. souligne la nécessité d'ouvrir aux jeunes des perspectives à long terme et encourage la Commission et les États membres à prendre des mesures en vue de promouvoir la mobilité des jeunes durant leurs études et leur participation à des stages de qualité, de créer davantage d'emplois pour ceux-ci et d'assurer leur pleine participation à la société, d'investir en faveur de la jeunesse et de la mobiliser afin que la génération future puisse bénéficier pleinement des droits et de la dignité qui sont les siens;

42. Emphasises the need for young people to have long-term prospects, and calls on the Commission and the Member States to take steps to promote learning mobility and quality traineeships for young people, to create more employment opportunities for young people and to ensure that they participate fully in society, to invest in young people and to encourage youth opportunities so that the next generation enjoys its full rights and maintains its dignity;


42. souligne la nécessité d'ouvrir aux jeunes des perspectives à long terme et encourage la Commission et les États membres à prendre des mesures en vue de promouvoir la mobilité des jeunes durant leurs études et leur participation à des stages de qualité, de créer davantage d'emplois pour ceux-ci et d'assurer leur pleine participation à la société, d'investir en faveur de la jeunesse et de la mobiliser afin que la génération future puisse bénéficier pleinement des droits et de la dignité qui sont les siens;

42. Emphasises the need for young people to have long-term prospects, and calls on the Commission and the Member States to take steps to promote learning mobility and quality traineeships for young people, to create more employment opportunities for young people and to ensure that they participate fully in society, to invest in young people and to encourage youth opportunities so that the next generation enjoys its full rights and maintains its dignity;


7. réaffirme qu'une amélioration de l'application et de la mise en œuvre de la législation est essentielle pour assurer la stabilité et la prévisibilité légales exigées par les consommateurs et les entreprises dans le marché unique; souligne que les futures initiatives dans le domaine des services financiers de détail seront indispensables pour permettre aux citoyens de bénéficier pleinement du marché intérieur;

7. Reiterates that better implementation and enforcement of legislation is essential to provide the legal stability and predictability needed by consumers and businesses in the single market. Underlines that the forthcoming initiatives in the area of retail financial services will be fundamental in further allowing citizens to fully benefit from the internal market;


Les relations de l'UE avec les différents pays de la région ont connu des progrès considérables depuis le Sommet de Zagreb: après la clôture des négociations l'année dernière, l'Accord de stabilisation et d'association (ASA) avec l'ARYM sera signé prochainement et ses dispositions commerciales seront mises en oeuvre dans le cadre d'un accord intérimaire; les négociations engagées avec la Croatie pour la conclusion d'un ASA progressent bien; les travaux menés en préparation aux futures négociations d'un ASA avec l'Albanie, dans le cadre du Groupe de coordination à haut niveau connaissent un bon début; une coopération intensive a lieu avec la RFY dans le but de réparer les dégats causés par les années Milosevic et d' ...[+++]

EU relations with the countries of the region have made considerable progress since the Zagreb Summit: following the completion of negotiations last year the Stabilisation and Association Agreement (SAA) with FYROM will be shortly signed and the trade provisions implemented in an interim agremeent; negotiations with Croatia on an SAA are progressing well; work with Albania in the new High Level Steering Group to prepare for future negotiations on an SAA has got off to a good start; there is intensive co-operation with the FRY on putting right the devastation of the Milosevic years and ensuring ...[+++]


5. souligne que l'effort de réforme demandé par l'Union à la Roumanie est dans l'intérêt des deux parties, permettant à la Roumanie de bénéficier pleinement des avantages de l'adhésion et assurant que celle-ci se fasse dans les meilleures conditions possible;

5. Points out that the reform effort that the Union has requested from Romania is in the interests of both sides, enabling Romania to benefit fully from the advantages of accession and ensuring that accession takes place in the best possible conditions;


130. se félicite du fait que la Slovénie a adapté la quasi-totalité de sa législation de manière à appliquer l'acquis de l'Union européenne dès la date d'adhésion; rappelle à ce pays que pour pouvoir bénéficier pleinement des Fonds structurels européens et régionaux, il doit assurer le respect des règles européennes en matière d'adjudication de marchés; relève néanmoins que la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles au titre de la libre circulation des personnes doit être accélérée, en ce qui concerne certains se ...[+++]

130. Welcomes the fact that Slovenia has adjusted virtually all of its legislation so that it will comply with the Union acquis from the date of accession; points out to Slovenia that if it is to benefit to the full from European structural and regional funds, it will need to ensure compliance with European rules on procurement; notes, however, regarding the chapter on free movement of persons, that mutual recognition of professional qualifications must be speeded up in some specific sectors; welcomes the fact that the laws in the ...[+++]


La possibilité leur est offerte, par exemple, de s'établir pour assurer, par l'entremise d'une filiale ou d'une agence, tous les services du domaine de la banque et de l'assurance. Ces institutions peuvent créer en outre des fonds d'investissement qui bénéficient pleinement de l'harmonisation réalisée dans le marché unique.

The EU proposal guarantees foreign financial institutions full access to the single market. They can set up and expand operations in the EU without discrimination in all sectors (insurance, banking, investment services, etc.). They may, for example, set up a subsidiary or branch to provide a full range of banking and insurance services.


Le programme LINGUA, selon la proposition de la Commission, poursuit deux objectifs principaux : augmenter la capacité des citoyens de la Communauté à communiquer entre eux par une amélioration quantitative et qualitative de l'enseignement et de l'apprentissage des langues étrangères, entendant pour telles les langues officielles de la Communauté; et assurer la mise en oeuvre de mesures efficaces en vue de pourvoir, dans l'intérêt des entreprises de la Communauté, la force de travail présente et future des niveaux de connaissance en langues étrangères requis pour permettre à ces entreprises de bénéficier ...[+++]

Under the Commission proposal the central aims of the LINGUA programme are: to increase the capacity of Community citizens to communicate with each other by a quantitative and qualitative improvement in the teaching and learning of foreign languages, namely the official Community languages; and secondly to ensure that effective measures are taken to ensure, in the interests of firms in the Community, that the present and future workforce has the necessary expertise in foreign languages to enable these firms to take full advantage of ...[+++]


que tous les États membres de l'accord d'Helsinki ont affirmé leur respect du droit des individus qui appartiennent à une minorité nationale d'être égaux devant la loi et de bénéficier pleinement des droits humains et des libertés fondamentales et que les États membres reconnaissent que c'est là un élément essentiel de la paix, de la justice et du bien-être nécessaires pour assurer le développement de relations amicales et de la coopération entre les individus et les États membres;

WHEREAS all the participating member States to the Helsinki Accords affirmed respect for the right of persons belonging to national minorities to equality before the law and the full opportunity for the enjoyment of human rights and fundamental freedoms and further that the participating member States recognized that such respect was an essential factor for the peace, justice and well-being necessary to ensure the development of friendly relations and co-operation between themselves and among all member States;


que tous les États membres de l'accord d'Helsinki ont affirmé leur respect du droit des individus qui appartiennent à une minorité nationale d'être égaux devant la loi et de bénéficier pleinement des droits humains et des libertés fondamentales et que les États membres reconnaissent que c'est là un élément essentiel de la paix, de la justice et du bien-être nécessaires pour assurer le développement de relations amicales et de la coopération entre les individus et les États membres;

WHEREAS all the participating member States to the Helsinki Accords affirmed respect for the right of persons belonging to national minorities to equality before the law and the full opportunity for the enjoyment of human rights and fundamental freedoms and further that the participating member States recognized that such respect was an essential factor for the peace, justice and well-being necessary to ensure the development of friendly relations and co-operation between themselves and among all member States;


w