Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'assurance-maladie devrait rester » (Français → Anglais) :

Dans ce contexte, la procédure de recours en cas de non-respect des délais applicables pour l'inclusion des médicaments dans les systèmes d'assurance-maladie devrait rester de nature administrative et il convient, en cas de retards injustifiés, de renvoyer l'affaire à l'instance administrative ou judiciaire compétente en vertu du droit national.

In this regard, the remedies procedure in case of non-compliance with the time limits related to the inclusion of medicinal products in health insurance systems should remain administrative and, in case of unjustified delays, be referred to the relevant administrative or judicial body in accordance with national law.


Ce comité devrait rester le forum utilisé pour débattre de toutes les questions liées aux forêts, assurant ainsi la coordination et la cohérence des politiques en rapport avec les forêts.

The SFC should remain the forum for discussing all forest-related issues, ensuring coordination and coherence of forest-related policies.


(9) Toute mesure destinée à régir, directement ou indirectement, la fixation du prix des médicaments, ainsi que toute mesure – y compris les recommandations qui pourraient être requises – visant à déterminer leur prise en charge par des systèmes publics d’assurance-maladie, devrait être basée sur des critères transparents, objectifs et vérifiables, indépendants de l’origine du médicament, et devrait prévoir des moyens de recours juridique appropriés et conformes aux procédures nationales pour les entreprises touchées.

(9) Any measure to regulate, either directly or indirectly, the prices of medicinal products, as well as any measure, including recommendations that may be required, to determine their coverage by public health insurance systems should be based on transparent, objective and verifiable criteria that are independent from the origin of the product and should provide adequate legal remedies, including judicial remedies , in accordance with national procedures , to affected companies.


(9) Toute mesure destinée à régir, directement ou indirectement, la fixation du prix des médicaments, ainsi que toute mesure visant à déterminer leur prise en charge par des systèmes publics d'assurance-maladie, devrait être basée sur des critères objectifs et vérifiables, indépendants de l'origine du médicament, et devrait prévoir des moyens de recours juridique appropriés pour les entreprises touchées.

(9) Any measure to regulate, either directly or indirectly, the prices of medicinal products, as well as any measure to determine their coverage by public health insurance systems should be based on objective and verifiable criteria that are independent from the origin of the product and should provide adequate legal remedies, including judicial remedies, to affected companies.


Le cadre juridique régissant l'utilisation de la bande de fréquences 3 400-3 800 MHz, établi par la décision 2008/411/CE, devrait rester inchangé et donc continuer à assurer la protection des autres services existant dans la bande.

The legal framework for using the 3 400-3 800 MHz frequency band set by Decision 2008/411/EC should remain unchanged and thus ensure continued protection of other existing services within the band.


L’autoévaluation devrait rester le point de départ incontournable de cette assurance qualité à longue échéance.

Self-evaluation should remain the fundamental starting point for ensuring continuous course quality.


(4) Compte tenu de la diversité des situations nationales en ce qui concerne les cartes de santé et d'assurance maladie, il est apparu indispensable de prévoir que les États membres qui ne disposent pas actuellement d'une carte d'assurance maladie puissent demander à bénéficier pour leurs institutions d'une période transitoire qui devrait leur permettre de procéder à l'introduction de la carte européenne dans les meilleures conditions possibles.

(4) Given the diversity of national situations regarding health and social insurance cards, it is essential that Member States which do not at present have a health insurance card should be able to request a transitional period to allow their institutions to introduce the European card in the best possible circumstances.


(3) Compte tenu de la diversité des situations nationales en matière d'utilisation de cartes de santé ou d'assurance maladie, la carte européenne d'assurance maladie (ci-après dénommée "carte européenne") devrait être introduite, dans un premier temps, sous un format permettant une lecture à l'oeil nu des données nécessaires pour l'octroi et le remboursement des soins de santé.

(3) Given that the use of health or social insurance cards differs widely from one country to another, the European health insurance card (hereinafter referred to as the "European card") should be introduced initially in a format in which the data necessary for the provision of health care and reimbursement of the costs can be read with the naked eye.


K. considérant que l'accès aux soins essentiels et de qualité, dans des délais raisonnables, doit être garanti indépendamment du risque individuel et des revenus et que des facteurs discriminants, de nature financière ou congénitale, ne peuvent amener des citoyens européens à rester en marge d'un système d'assurance maladie suffisant qui repose sur le principe de la solidarité,

K. whereas access to high-quality medical care within reasonable time limits should be guaranteed regardless of individual risk or means and that discriminating factors of a financial or congenital nature must not have the effect of excluding European citizens from adequate health insurance cover, i.e. insurance cover based on the principle of solidarity,


11. invite la Commission à présenter - dans un délai de six mois - un Livre vert sur l'état actuel des politiques dans les États membres; ce Livre vert devrait déjà esquisser les voies permettant de compléter efficacement et de maintenir les systèmes existants par des systèmes complémentaires tout en assurant des soins médicaux de haut niveau; invite la Commission à examiner la possibilité, sur la base du Livre vert, d'un cadre pour les systèmes complémentaires d'assurance maladie en tenant compte du principe de subsidiarité, et de ...[+++]

11. Calls on the Commission to present, within a period of six months, a green paper on the current situation with regard to the Member States' policies; the green paper should indicate ways in which the existing systems could be effectively supplemented and maintained by means of supplementary care schemes while providing high-quality medical care; calls on the Commission to examine the possibility, on the basis of the green paper, of a framework for supplementary health insurance schemes which takes account of the subsidiarity principle, and to propose appropriate legislative initiatives, and preferably a proposal for a recommendatio ...[+++]


w