Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'assurance-chômage demeurent inchangées » (Français → Anglais) :

Transférabilité : La couverture du régime public d’assurance-santé demeure inchangée lorsqu’un résident déménage ou voyage au Canada ou voyage à l’extérieur du pays (la couverture à l’étranger se limite à celle de la province où réside l’individu).

Portability: requires that coverage under public health care insurance be maintained when a resident moves or travels within Canada or travels outside the country (coverage outside Canada is restricted to the coverage the resident has in his/her own province).


Les avis des consommateurs concernant l'évolution de la situation financière des ménages et de leur épargne sur les 12 prochains mois se sont également améliorés, tandis que leurs attentes en matière de chômage demeurent inchangées.

Consumers' opinions on the future financial situation of their households and on their savings over the next 12 months also brightened, while their unemployment expectations remained unchanged.


La Commission de l’emploi et de l’immigration du Canada (ci-après appelée la «Commission») reconnaît par les présentes que, en vertu de l’article 137 de la Loi de 1971 sur l’assurance-chômage et du Règlement sur les avances consenties au Compte d’assurance-chômage, la somme de $ a été avancée au Compte d’assurance-chômage sur le Fonds du revenu consolidé, le , et promet par les présentes de rembourser ladite avance au plus tard le , ainsi que l’intérêt sur le principal impayé de l’avance, au taux annuel de , calculé à compter de la date du présent billet sur la fraction du principal qui demeure ...[+++]

The Canada Employment and Immigration Commission (hereinafter called the “Commission”) hereby acknowledges that, pursuant to section 137 of the Unemployment Insurance Act, 1971 and the Unemployment Insurance Account Advance Regulations, $ has been advanced to the Unemployment Insurance Account as an advance from the Consolidated Revenue Fund on , and hereby promises that the said advance will be repaid on or before , together with interest on the unpaid principal amount of the advance at the rate of per annum, calculated from the date hereof on such part of the principal sum as remains outstanding from time to time and compounded semi-an ...[+++]


16. reconnaît néanmoins que, en dépit de l'amélioration des perspectives économiques qui s'offrent à de nombreux Chinois, la nécessité de remaniements économiques plus poussés demeure inchangée ainsi que celle d'une plus large diffusion géographique du développement économique, à l'effet de réduire la menace que constitue un chômage et des déplacements sociaux plus importants encore à l'avenir;

16. Recognises nonetheless that, despite improved economic prospects for many Chinese, this has not alleviated the need for more economic restructuring and a more even geographical spread of economic development to reduce the threat of even higher unemployment and social displacement in the future;


15. reconnaît néanmoins que, en dépit de l'amélioration des perspectives économiques qui s'offrent à de nombreux Chinois, la nécessité de remaniements économiques plus poussés demeure inchangée ainsi que celle d'une plus large diffusion géographique du développement économique, à l'effet de réduire la menace que constitue un chômage et des déplacements sociaux plus importants encore à l'avenir;

15. Recognises nonetheless that, despite improved economic prospects for many Chinese, this has not alleviated the need for more economic restructuring and a more even geographical spread of economic development to reduce the threat of even higher unemployment and social displacement in the future;


veillant à ce que la différence entre le niveau de prestations sociales durables et celui des salaires soit suffisamment grand pour que les chômeurs ne demeurent pas au chômage mais puissent accéder au marché du travail en s'assurant un niveau de revenu décent;

by ensuring that the differential between sustainable social security benefits and pay is sufficient to ensure that unemployed people do not become trapped in unemployment, but can access the labour market at an appropriate level of income, and


veillant à ce que la différence entre le niveau de prestations sociales durables et celui des salaires soit suffisamment grand pour que les chômeurs ne demeurent pas au chômage mais puissent accéder au marché du travail en s'assurant un niveau de revenu décent;

ensuring that the differential between sustainable social security benefits and pay is sufficient to ensure that unemployed people do not become trapped in unemployment, but can access the labour market at an appropriate level of income;


Alors que les cotisations d'assurance-chômage demeurent inchangées, les prestations vont diminuer, passant de 17,6 milliards de dollars à 15,3 milliards de dollars, puis à 14,3 milliards de dollars et à 13,7 milliards de dollars.

While the premiums remain constant, unemployment insurance payouts are to decrease from $17.6 billion to $15.3 billion, to $14.3 billion, to $13.7 billion.


Si les cotisations restent inchangées et que le taux de chômage demeure le même—c'est ce que nous pensons—ou diminue, cet excédent se chiffrera à 32,7 milliards de dollars d'ici l'an 2000.

If the premiums stay the same at the current level, and assuming the unemployment rate remains the same—which we think it will—or decreases, the surplus will grow to $32.7 billion by the year 2000.


w