Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'assurance était vraiment » (Français → Anglais) :

En particulier en Colombie-Britannique, mais aussi à Terre-Neuve — vraiment d'un océan à l'autre — les syndics de faillite ont contesté la notion d'un REER assurance était vraiment un contrat d'assurance.

Especially in British Columbia, but also in Newfoundland — truly from sea unto sea — trustees in bankruptcy attacked the notion that a life insurance RRSP was indeed a life insurance contract.


Si le régime de licence et d'assurance était vraiment volontaire, les négociants choisissant d'obtenir une licence pourraient s'en servir pour ajouter de la valeur aux services rendus aux agriculteurs.

If the licensing and insurance scheme were truly voluntary, dealers who choose to be licensed could use it to add value to their business for farmer customers.


Et cet argent d'assurance était vraiment de l'assurance.

And that insurance money was actual insurance; it wasn't money that should have been used for anything else.


C'était vraiment bizarre et surréel: des experts parlaient d'assurance-emploi et l'expert suivant parlait de l'inspecteur général du Service canadien du renseignement de sécurité.

It was really odd and surreal; some experts talked about employment insurance and then the next expert talked about the Inspector General of the Canadian Security Intelligence Service.


De même, dans le cas de la Moldavie, il ne serait pas vraiment possible de passer du gaz au charbon pour la production d'électricité si le stockage du charbon n'était pas assuré à temps.

Also in the case of Moldova, a switch from gas to coal for the production of electricity might not be fully possible when storage of coal is not ensured in due time.


Nous aurions dû obtenir la réponse bien plus rapidement, et je peux vous assurer que la Commission fera tout son possible pour ne pas reproduire cette situation dans des affaires similaires – nous ne chercherons plus à faire traîner la procédure durant plus de quinze mois, car c’était vraiment insupportable.

We should have got their response faster, and I can assure you that the Commission will do its utmost to ensure that we will not replicate this situation in any similar cases – we will not look for ways to drag the process out to 15 months, which was indeed unbearable.


Remettre à plus tard son avis conforme permettrait au Parlement européen de s'assurer que les deux tiers des pays membres au moins auront accepté le protocole d'ici au 1décembre et lui permettrait, si tel n'était pas le cas, d'examiner si, dans un avenir proche, l'Union européenne doit prendre, au sein de l'OMC, une initiative visant à réviser la décision afin d'en faire un instrument vraiment efficace; de s'assurer de l'efficacit ...[+++]

Postponing its assent would enable the European Parliament to ascertain whether at least two thirds of Member States accepted the protocol by 1 December and, if not, to consider whether, in the near future, the European Union ought to launch an initiative at the WTO to revise the decision with a view to making it a more genuinely effective instrument; ascertain the effectiveness of the mechanism; and ascertain whether the bilateral agreements currently being negotiated by the Commission (in particular, the economic partnership agreements with the ACP countries and other agreements negotiated with less-developed countries) contain highe ...[+++]


J'ai fait part de mon inquiétude quant à l'aspect actuariel des changements apportés à l'assurance-chômage, non seulement parce que le gouvernement refuse de nous fournir ses analyses, mais aussi à cause de la vision libérale du gouvernement libéral qui a introduit l'assurance-chômage. Paul Martin, père, a dit, le 19 juillet 1940, que toute tentative en vue de faire une analyse actuarielle fiable de l'assurance-chômage était tout à fait louable, mais qu'il fallait bien comprendre que c'était vraiment impossible.

I have expressed my concern about the actuarial soundness of these changes to UI, not only because the government refuses to provide us with its analyses but also because of a Liberal sentiment that was espoused by the Liberal government which introduced UI. Paul Martin Sr. on July 19, 1940 stated: ``While it is laudable to try to make UI actuarially sound, we must not be unmindful of the fact that it is impossible really to make it actuarially sound''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'assurance était vraiment ->

Date index: 2024-08-29
w