Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "d'arriver d'europe aujourd " (Frans → Engels) :

Je tiens également à dire aux visiteurs, à des gens comme Stafford et Lesley Woods qui viennent d'arriver d'Europe aujourd'hui, que même s'ils seront avec moi, leur séjour au Canada sera assez sûr.

I also say to visitors, to people like Stafford and Lesley Woods who just arrived today from Europe that their stay in Canada, even though it will be with me, will be reasonably safe.


veiller à ce que rien n'empêche l'Union européenne et ses États membres de maintenir, d'améliorer et d'appliquer leurs règles en matière de travail et de protection sociale, leurs conventions collectives et leurs dispositions législatives relatives à l'entrée ou au séjour temporaire des personnes physiques, sur le territoire de l'Union ou d'un État membre, y compris les mesures nécessaires pour assurer le passage ordonné de leurs frontières par les personnes physiques, telles que, notamment, l'admission ou les conditions d'admission à l'entrée; garantir, conformément à la directive 96/71/CE sur le détachement de travailleurs, que les conditions de travail et d'emploi minimales dans le pays d'accueil s'appliquent à tous les prestataires de ...[+++]

to ensure that nothing will prevent the EU and its Member States from maintaining, improving and applying labour and social regulations, collective agreements and legislation on the entry of natural persons into, or temporary stay in, the EU’s or a Member State’s territory, including those measures necessary to ensure the orderly movements of natural persons across its borders such as, inter alia, admission or conditions for admission for entry; to guarantee, in line with Directive 96/71/EC on the posting of workers, that the minimum terms and conditions of employment of the host country are applicable to any service suppliers accessing the EU, today and in the future; to ensure that all workers coming into ...[+++]


Jamais je n'aurais pu imaginer non plus que certains pays d'Europe centrale et orientale ayant rejoint l'Union européenne après la chute du communisme en arrivent à se dérober ainsi aujourd'hui à la solidarité la plus élémentaire.

And I would never have dreamt that some of the countries of Central and Eastern Europe that joined the European Union following the end of Communism would now abandon its founding principle of solidarity.


Telle est la seule façon d’unifier réellement une Europe divisée et d’arriver à celle qu’a évoquée hier en ces termes le Premier ministre Gordon Brown, à l’occasion du 20anniversaire: «Mes amis, aujourd’hui, il n’y a plus de vieille Europe, de nouvelle Europe, d’Europe de l’Ouest ou d’Europe de l’Est. Il n’y a qu’une seule Europe, notre Europe, notre maison Europe».

Only in this way can a divided Europe be truly unified and become that which Prime Minister Gordon Brown spoke of yesterday, in relation to the 20th anniversary, as follows: ‘My friends, today there is no Old Europe, no New Europe, no East or West Europe, there is only one Europe, our home Europe’.


L’Europe est telle qu’elle devrait être: une Europe disposant d’une voix significative dans les processus décisionnels mondiaux. Nous devons conserver ce rôle en continuant de renforcer les fondements établis à l’époque par Schuman, De Gasperi et Monnet, sur la base de principes qui ont permis à l’Union européenne d’arriver là où elle se trouve aujourd’hui.

Europe is what it rightly should be; a Europe with a significant voice in global decision-making processes, and we must maintain this role by continuing to reinforce the foundations once laid by Schuman, De Gasperi and Monnet, based on principles that have enabled the European Union to come as far as it has today.


Il est très douloureux pour le secteur de l'élevage de voir que cela arrive et, aujourd'hui, cela se passe partout en Europe, des mesures doivent donc être prises.

It is very painful for the farming industry to see this happen and it is happening now throughout the whole of Europe, so action needs to be taken.


D'une part, nous voulons soutenir les territoires connaissant des retards, à l'intérieur et à l'extérieur de l'Europe, afin qu'ils arrivent au niveau de vie et au même niveau d'équipement que ceux que connaissent aujourd'hui les États membres de l'UE.

On the one hand, we want to support disadvantaged areas in and outside of Europe so that they achieve the same standard of living and level of amenities that is now current in the EU.


La réunion d'aujourd'hui, néanmoins, arrive à point nommé en me donnant l'occasion de prendre part à vos discussions, car elle me permet de partager avec vous ma vision de la nouvelle Europe que nous devons modeler au 21ème siècle.

Today, however, provides a very timely opportunity for joining your discussions, as it enables me to share with you my vision of the new Europe we must shape in the 21 century.


Le Canada a été, et c'est le cas plus que jamais aujourd'hui, un acte de volonté, la volonté d'exister d'une façon qui n'a pas encore trouvé une définition parfaite [.]. La fédération telle qu'elle existe en ce moment est donc la seule véritable originalité du Canada et c'est uniquement dans un fédéralisme de plus en plus ouvert, dynamique et exigeant, que le Canada aura la chance d'arriver à la différenciation nord-américaine de ses éléments, de mûrir et définir son identité, de se donner une image dont rien ne pourra le distraire, d ...[+++]

Canada was and more than ever is, an act of will, the will to be a certain way that has not yet been perfectly defined.The federation as it exists at this time is thus Canada's only decisive originality and it is only in an increasingly open federalism, dynamic and demanding, that Canada has a chance to perfect the North American differentiation of its elements, and to ripen and define its identity, give itself an image from which nothing can distract it, achieve wholeness, be of interest to itself and the world, by becoming a cultural crossroad where Europe and North America can review their connection and their creativity.Faithful to t ...[+++]


Avec l'achèvement de l'opération de sélection de 1992, le programme TEMPUS - lancé en 1990 - et intéressant aujourd'hui 10 pays d'Europe centrale et orientale - arrive à son plein régime - - - TEMPUS soutient aujourd'hui une masse critique de 637 projets européens communs (PEC) appelés à améliorer et restructurer l'enseignement supérieur dans 10 pays d'Europe centrale et orientale : Albanie, Bulgarie, Tchécoslovaquie, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Slovénie ...[+++]

With the completion of the 1992 selection process the TEMPUS Scheme -launched in 1990- and now covering 10 countries of Central and Eastern Europe -is now achieving its full potential - - - TEMPUS is now supporting a critical mass of altogether 637 Joint European Projects (JEPs) designed to upgrade and restructure higher education in 10 Central and Eastern European countries : Albania, Bulgaria, Czechoslovakia, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovenia and Romania.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'arriver d'europe aujourd ->

Date index: 2023-02-02
w