Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'après moi donnez-nous " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi je suis heureux que nous ayons pu tous nous mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux moins de six mois après que la Commission européenne a présenté sa proposition.

Therefore I am glad that we could all agree on the European Pillar of Social Rights in less than half a year since the European Commission proposed it.


Nous tenons à remercier la présidence maltaise d'avoir lancé le processus, et la présidence estonienne de s'être engagée et d'avoir accompli un travail acharné pour parvenir à un consensus sur ce dossier important, moins de six mois après la présentation de notre proposition.

We would like to thank the Maltese Presidency for starting off the process and the Estonian Presidency for their commitment and hard work in reaching a consensus on this important file, less than six months after we presented our proposal.


La qualité de vie que moi je recherche sera totalement différente de la qualité recherchée par le sergent X ou par le caporal Y. Voici à quoi ça se résume d'après moi: donnez-nous l'argent et nous allons veiller nous-mêmes à la qualité de notre propre vie.

The quality of life that I may be searching for is going to be completely different from the quality of life that Sergeant X or Corporal Y is looking for. My bottom line on that is, you give us the money and we will make our own quality of life.


C'est pourquoi nous défendrons nos frontières avec l'aide de la nouvelle agence européenne de gardes-frontières et de gardes-côtes, qui est en voie d'être formalisée par le Parlement et le Conseil, tout juste neuf mois après que la Commission ait proposé sa création.

That is why we will defend our borders with the new European Border and Coast Guard, which is now being formalised by Parliament and Council, just nine months after the Commission proposed it.


Après des mois de négociations parfois difficiles, nous devons à présent nous tourner vers l'avenir.

After at times painstaking months of negotiations, we now need to look to the future.


Nous sommes encore loin de l'échéancier, mais j'ai dit aux provinces, « Donnez-moi les données, fournissez-moi les détails et nous allons tout examiner».

It's still a good way away from any deadline, but I've said to the provinces, give me the data, give me the detail and we'll look at it.


Nous partageons la préoccupation de M. Egeland selon laquelle la situation humanitaire au Zimbabwe est extrêmement grave et empire encore, de nombreux Zimbabwéens souffrant d'insécurité alimentaire et/ou de la pandémie de VIH/SIDA et des milliers de personnes demeurant sans abri six mois après l'opération Murambatsvina et quatre mois après l'opération Garikai, qui s'est révélée inefficace.

We echo Mr Egeland's concern that the humanitarian situation in Zimbabwe is extremely serious and getting worse, with many Zimbabweans suffering from food insecurity and/or the HIV/AIDs pandemic, and with thousands still homeless six months after Operation Murambatsvina and four months after Operation Garikai, which has proven to be ineffective.


Cinq années après la première communication sur l'immigration clandestine et six mois après la présentation du programme d’action relatif à l’immigration légale, l’heure est venue de nous pencher à nouveau sur ce thème crucial, compte tenu de la pression migratoire qui est de plus en plus forte aux frontières extérieures de l'UE.

Five years after the first Communication on illegal immigration and six months after the presentation of the Policy Plan on Legal Migration, time has come to revisit this crucial topic, in the light of mounting migratory pressure at the EU´s external borders.


Donnez-moi le charbon, et je vous donnerai la politique " disait le premier Ministre des Affaires étrangères britannique de l'après-guerre, Ernest Bevin.

Give me the coal" said the first post-war British Foreign Secretary, Ernie Bevin, "And I'll give you the policy".


Prenons l'exemple de la Subvention ontarienne aux étudiantes et étudiants des régions éloignées. Si vous donnez la même somme à tous ceux qui habitent au-delà d'une certaine distance de l'université, cela revient à donner de l'argent à des ados issus de milieux aisés qui, d'après moi, d'après les économistes, et d'après les études effectuées, n'ont pas besoin de cet argent, car, même sans ça, ils iront à l'université de toute façon.

If you take the Ontario Distance Grant, for example, if you give everyone who lives a certain distance away from a university the same amount of money, you are giving money to affluent kids who, as far as I am concerned, as far as the research shows and as any economist will tell you, do not need that money; they will go to university anyway.




Anderen hebben gezocht naar : six mois après     six mois     consensus     résume d'après     d'après moi donnez-nous     neuf mois après     juste neuf mois     après     après des mois     sommes encore loin     donnez-moi     abri six mois     cinq années après     aisés qui d'après     vous donnez     d'après moi donnez-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'après moi donnez-nous ->

Date index: 2021-01-03
w