Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'apprendre que vous allez entendre demain » (Français → Anglais) :

Je sais que vous allez entendre demain mon collègue qui va vous parler de la Commission de surveillance des normes comptables.

I know you are seeing my colleague on the accounting standards oversight board tomorrow.


L'ancienne zone 18, vous allez entendre demain un certain nombre de points de vue différents.

On old area 18, you're going to hear a number of different perspectives tomorrow.


Je suis consciente du fait que les débats au Parlement européen n’ont pas été faciles non plus et que le rapport sur lequel vous allez voter demain reflète aussi un compromis entre les groupes politiques du Parlement.

I acknowledge that the debates within the European Parliament were not easy either, and that the report you will be voting on tomorrow reflects a compromise between the political groups in Parliament as well.


Vous allez entendre quantité de contributions valables et de points de vue intéressants de mes collègues, mais j’espère que vous en ferez une de vos priorités dans votre nouvelle fonction.

You will hear lots of good contributions and interesting views from my colleagues, but I hope that you will make this one of your top priorities in your new role.


Comme je l’ai dit, le Conseil a l’intention d’adopter les conclusions relatives à cette question le 3 décembre, et nous prendrons, bien entendu, en compte l’excellent résolution que le Parlement a produite sur laquelle vous allez voter demain.

As I said, the Council intends to adopt conclusions on this on 3 December, and we will, of course, take into account the excellent resolution that you have produced and that you will vote on tomorrow.


Le paquet énergie et changement climatique sur lequel vous allez voter demain est un ensemble de textes législatifs historiques lourd de sens non seulement pour l’Union européenne, mais aussi pour les efforts internationaux visant à lutter contre le changement climatique. Il aura des conséquences tant pour l’Union européenne qu’au niveau international.

The energy and climate package that you are going to vote on tomorrow is a landmark package of legislation which is significant not only for the European Union, but for the international efforts to address climate change, and will have consequences within the European Union and internationally.


- (DE) Monsieur le Président, comme vous pouvez le voir, mon groupe a organisé aujourd’hui une collecte de temps de parole, aussi ce que vous allez entendre est-il donc une allocution en plusieurs parties: c’est la rhétorique européenne, le style nouveau.

– (DE) Mr President, as you can see, my group has organised a collection of speaking time today, so what you are getting is a speech in instalments – European rhetoric, new style.


Je viens d'apprendre que vous allez entendre demain la Fédération des commissions scolaires catholiques du Québec, dont la CECM est un membre.

I have just learned that appearing before you tomorrow is the Quebec Federation of Catholic School Commissions, of which the CECM is a member.


Mme Duncan: J'ajouterais simplement que vous allez entendre demain, à Edmonton, quelqu'un qui traitera particulièrement de cette question; j'espère donc que vous pouvez obtenir une réponse à ce moment-là.

Ms Duncan: I will just add that you will hear tomorrow in Edmonton from a panel speaker who will speak specifically to that issue, so you will get your question answered at that time, hopefully.


Wayne Allen, que vous allez entendre demain a dû aller 60 fois devant les tribunaux, à un coût moyen de 2 000 $ par comparution en horaires d'avocat; cela représente 120 000 $.

Wayne Allen, who you'll hear tomorrow, was in court 60 times, at an average cost of $2,000 each time for a lawyer; that's $120,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'apprendre que vous allez entendre demain ->

Date index: 2022-03-11
w