Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'amorcer ce débat important aujourd " (Frans → Engels) :

6. Dans le courant de cette année, la Commission publiera un livre vert en vue d'amorcer le débat sur la meilleure façon d'assurer que les partenariats secteur public/secteur privé conclus pour la réalisation de projets importants s'inscrivent dans un contexte de concurrence efficace et de clarté juridique totale, compte tenu des règles régissant les marchés publics.

6. The Commission will issue a Green Paper in the course of this year with a view to launching a debate on how best to ensure that public-private partnerships for major projects can be undertaken in conditions of effective competition and full legal clarity under procurement rules.


La migration légale et l'intégration des ressortissants de pays tiers font aujourd’hui partie d'un débat important à travers l'Union européenne élargie.

Legal migration and integration of third-country nationals are part of an important debate today across the enlarged European Union.


C’est pourquoi je me réjouis de la tenue de ce débat important aujourd’hui et que vous soyez bientôt en mesure de voter sur les cinq rapports.

That is why I am very pleased that you are having this important debate today and that you will be voting shortly on the five reports.


La migration légale et l'intégration des ressortissants de pays tiers font aujourd’hui partie d'un débat important à travers l'Union européenne élargie.

Legal migration and integration of third-country nationals are part of an important debate today across the enlarged European Union.


- (PT) Monsieur le Président, notre débat d’aujourd’hui est de la plus haute importance, non seulement pour les développeurs de logiciels de l’Union européenne, mais également pour tous ceux qui ont un intérêt dans le savoir.

– (PT) Mr President, our debate today is of the utmost importance not only for software developers in the European Union, but also for all those with an interest in knowledge.


6. Dans le courant de cette année, la Commission publiera un livre vert en vue d'amorcer le débat sur la meilleure façon d'assurer que les partenariats secteur public/secteur privé conclus pour la réalisation de projets importants s'inscrivent dans un contexte de concurrence efficace et de clarté juridique totale, compte tenu des règles régissant les marchés publics.

6. The Commission will issue a Green Paper in the course of this year with a view to launching a debate on how best to ensure that public-private partnerships for major projects can be undertaken in conditions of effective competition and full legal clarity under procurement rules.


Lorsque l'assemblée générale des Nations Unies a adopté cette grande charte qu'est la Déclaration universelle des droits de la personne, le 10 décembre 1948, les États membres se sont engagés à reconnaître que la dignité inhérente des droits égaux et inaliénables de tous les membres de la grande famille humaine sert de fondement à la liberté, à la justice et à la paix dans le monde (2015) Je tiens à remercier la vice-première ministre et ministre du Patrimoine canadien d'avoir accepté d'amorcer ce débat important aujourd'hui.

When the United Nations General Assembly adopted this magna carta, the Universal Declaration of Human Rights, on December 10, 1948, United Nation member states committed themselves to recognize the inherent dignity of the equal and inalienable rights of all members of the human family as the foundation of freedom, justice and peace in the world (2015) I want to thank the Deputy Prime Minister, the Minister of Canadian Heritage, for agreeing to launch on this day this important debate.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs, chers collègues, le débat d’aujourd’hui est extrêmement important.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, it is an extraordinarily important debate that we are taking part in today.


- (EL) Madame la Présidente, je crois que le débat d’aujourd’hui est d’une grande importance, parce que, justement, il évoque la manière dont nous mettrons de l’ordre dans notre maison.

– (EL) Madam President, I think that today’s debate is extremely important for the simple reason that it is about how we can put our house in order.


- (DE) Monsieur le Président, le rapport de notre collègue M. Duhamel, qui fait l'objet du débat d'aujourd'hui, est à mon avis très important.

– (DE) Mr President, Mr Duhamel’s report, which we are discussing today, is a very important one to my mind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'amorcer ce débat important aujourd ->

Date index: 2021-04-22
w