Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'amendement de notre collègue foster " (Frans → Engels) :

Si les conservateurs n'ont rien à cacher, ils voteront contre l'amendement de notre collègue Scott Reid, et on fera notre étude.

If the Conservatives have nothing to hide, then they will defeat the amendment put forward by our colleague, Scott Reid, and we will proceed with our study.


- Monsieur le Président, je voulais juste dire que, si je comprends bien l’amendement de notre collègue, M. Papastamkos, il s’agit de rappeler l’engagement pris à Hong Kong par tous les membres de l’OMC de supprimer les subventions à l’exportation.

– (FR) Mr President, I just wanted to say that, if I understand our fellow Member Mr Papastamkos’s amendment correctly, it is about recalling the commitment made in Hong Kong by all the WTO members to abolish export subsidies.


- Monsieur le Président, je voulais juste dire que, si je comprends bien l’amendement de notre collègue, M. Papastamkos, il s’agit de rappeler l’engagement pris à Hong Kong par tous les membres de l’OMC de supprimer les subventions à l’exportation.

– (FR) Mr President, I just wanted to say that, if I understand our fellow Member Mr Papastamkos’s amendment correctly, it is about recalling the commitment made in Hong Kong by all the WTO members to abolish export subsidies.


Ils ont uniquement une fonction de service. Ils servent à garantir une utilisation de l'espace aérien qui soit à la fois efficace, économique et respectueuse de l'environnement. Mon groupe rejettera donc demain les trois propositions d'amendement de notre collègue Foster car nous estimons que la Commission a tout à fait raison à ce propos.

They enable air space to be used efficiently, economically, and in a way that treats the environment with respect, and so my group will be voting against Mrs Foster's three amendments tomorrow, believing as we do that the Commission is very much in the right.


Je prie mes collègues de tous les côtés à la Chambre d'écouter et d'adopter le sous-amendement présenté par mon collègue de Davenport (1535) M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion de participer au débat sur le sous-amendement de notre collègue de Davenport.

I beg my colleagues on all sides of the House to listen and adopt the subamendment presented by my colleague from Davenport (1535) Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I welcome the opportunity to join in the debate on the subamendment put forward by the member for Davenport.


Monsieur le président, l'amendement de notre collègue Pat Martin est un amendement de développement économique.

Mr. Chairman, the amendment of our colleague Pat Martin is an economic development amendment.


Je me permets d'affirmer au nom de la majorité de mon groupe que notre collègue Foster, que j'apprécie par ailleurs beaucoup, a exprimé ce soir une opinion minoritaire dans notre groupe.

I speak for the majority of my group when I say that my colleague Mrs Foster, for whom I have very high regard, has this evening put forward an opinion held by a minority in our group.


- (PT) Je félicite notre collègue Foster pour son excellent rapport que je soutiens totalement.

– (PT) I congratulate Mrs Foster on her excellent report, which I fully support.


Le sénateur Murray: Pendant que nous étudions l'amendement de notre collègue le sénateur Doody, qui demande le renvoi au comité, je voudrais proposer un sous-amendement pour permettre la diffusion des délibérations à la télévision, le déplacement du comité à Terre-Neuve et au Labrador et la présentation du rapport au plus tôt à la fin du mois de septembre prochain.

Senator Murray: While we have an amendment from our friend Senator Doody on the floor now which is the reference to the committee, I should like to propose a sub-amendment that would permit television coverage, would instruct the committee to travel to Newfoundland and Labrador, and would provide that the committee report no sooner than the end of September.


Nous allons donner notre appui à la résolution, nous n'allons pas appuyer l'amendement de notre collègue, mais nous espérons que Terre-Neuve fera tout ce qu'il faut pour protéger les droits des francophones.

We will support the resolution but not the amendment put forward by our colleague, and we hope Newfoundland will do whatever it takes to protect the rights of the francophone minority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'amendement de notre collègue foster ->

Date index: 2021-11-21
w