Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'ailleurs indiqué récemment " (Frans → Engels) :

La réponse donnée à la question Q-410 nous indique que c'est la manière dont entend procéder le gouvernement en l'espèce; il a d'ailleurs fourni récemment des réponses supplémentaires à d'autres questions.

The original response to Question No. 410 tells us that this is how the government intends to proceed in this case, just as we have recently seen the government provide such supplementary responses to other questions.


M. John Herron: Si l'on considère le régime fiscal global qui a cours dans notre pays, du point de vue de l'impôt sur le revenu, des sociétés comme Nortel ont récemment indiqué que si elles ne sont pas capables de conserver leur personnel, elles pourraient être obligées d'envisager aller s'installer ailleurs.

Mr. John Herron: When we look at the overall tax regime in the country from an income tax perspective, companies such as Nortel have recently flagged that if they can't keep their people, they may have to look at where their plants are located.


La Cour de justice semble d'ailleurs partager cet avis, comme l'indique son arrêt récemment rendu en faveur d'un licenciement constructif à la suite d'une plainte déposée par un aidant du Royaume-Uni.

Indeed, the recent preliminary ruling by the Court of Justice supporting the case for constructive dismissal brought by a carer in the UK would indicate that the Court of Justice may be thinking along the same lines.


La figure 15 ci-dessus montre qu'il y a eu une tendance nette à l'adoption du statut de société privée à responsabilité limitée. Le Danemark, la Grèce et l'Italie ont d'ailleurs indiqué récemment leur intention de réduire à l'avenir la participation de l'État.

Figure 15 above shows that there has been a significant movement towards Private Limited Company Status, and it is notable that Denmark, Greece and Italy have recently indicated future movement away from state ownership.


Cette réalité explique d'ailleurs la tendance observée tout récemment qui indique une modification importante dans la composition du tissu social canadien et québécois (1515) Pour Statistique Canada, l'expérience monoparentale découle la plupart du temps, qui l'eût cru, de la dissolution d'un mariage à la suite de laquelle la garde des enfants est confiée, chose étonnante, à la mère.

Such a reality explains why the recent trend reveals that some important changes have occurred in the social fabric of Canada and Quebec (1515) According to Statistics Canada, being a single parent usually results from the failure of a marriage and from child care being entrusted to the mother.


La Commission a par ailleurs récemment adopté un plan d'action intitulé "Priorités de la politique des consommateurs : 1996-1998" qui, comme son titre l'indique, définit un certain nombre de domaines de la politique des consommateurs à traiter en priorité au cours des trois prochaines années.

The Commission has also recently adopted the policy document entitled "Priorities for Consumer Policy : 1996-1998", which - as its title makes clear - sets out a number of areas of consumer policy which will receive priority treatment over the next three years.


Par ailleurs, mon prédécesseur a récemment indiqué publiquement qu'il en était de même pour lui.

Incidentally, my predecessor, the former commissioner, has recently indicated publicly that this was equally true for him.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'ailleurs indiqué récemment ->

Date index: 2023-11-07
w