Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'aides en faveur du biogaz devrait également " (Frans → Engels) :

Le régime d'aides en faveur du biogaz devrait également l'aider à atteindre ses objectifs en matière de limitation de la mise en décharge de déchets biodégradables fixés par la directive concernant la mise en décharge des déchets.

The biogas scheme is also expected to assist the Czech Republic in meeting its targets for restricting the landfilling of biodegradable waste under the Landfill of Waste Directive.


L’application rétroactive des dispositions du présent règlement à compter du 1er janvier 2010 devrait assurer la continuité des mesures spécifiques dans le domaine de l’agriculture en faveur des régions ultrapériphériques de l’Union et devrait également répondre aux attentes légitimes des opérateurs concernés.

The retroactive application of the provisions of this Regulation as from 1 January 2010 should ensure continuity in the specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union and should also meet the legitimate expectations of the operators concerned.


L'UE devrait soutenir l'application des orientations de l'OCDE concernant les entreprises multinationales aux entreprises européennes qui opèrent en Inde. Elle devrait également être en faveur de la ratification, de la mise en oeuvre et de la promotion des conventions fondamentales de l'OIT, notamment celles concernant la liberté syndicale et le travail des enfants.

The EU should support OECD guidelines on multinational enterprises for EU companies operating in India; and the ratification, implementation and promotion of the fundamental ILO conventions, especially on freedom of association and child labour.


La Commission devrait également limiter le champ d'application de la mesure concernant les conditions d'éligibilité en matière de publicité en faveur des marques et s’attacher davantage à faciliter l’accès des petites et moyennes entreprises à ladite mesure;

The Commission should also limit the scope of the measure concerning the eligibility of brand advertising and give more emphasis to favouring the accession of SMEs to the promotion measure;


Marianne St-Gelais a gagné l'or à l'épreuve de 500 mètres sur courte piste et, avec l'aide des ses coéquipières, elle devrait également ramener à la maison une médaille d'argent pour le relais.

Marianne St-Gelais won gold in the 500-metre short track race and, with a little help from her friends, will bring home silver as well for participation in the relay race.


L’exportation de sous-produits animaux et de produits qui en sont dérivés en vue de leur utilisation dans une usine de production de biogaz ou de compost d’un pays tiers n’ayant pas adhéré à l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) devrait également être interdite afin d’éviter toute conséquence négative pour l’environnement et tout risque pour la santé publique et animale.

The export of animal by-products and derived products should also be prevented where the objective is to use them in a biogas or composting plant to third countries which are not members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), in order to prevent potentially adverse environmental impacts and risks to public and animal health.


L’exportation de sous-produits animaux et de produits qui en sont dérivés en vue de leur utilisation dans une usine de production de biogaz ou de compost d’un pays tiers n’ayant pas adhéré à l’Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) devrait également être interdite afin d’éviter toute conséquence négative pour l’environnement et tout risque pour la santé publique et animale.

The export of animal by-products and derived products should also be prevented where the objective is to use them in a biogas or composting plant to third countries which are not members of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), in order to prevent potentially adverse environmental impacts and risks to public and animal health.


Dans le cadre de l'Initiative en faveur de la croissance, la Commission préconise l'établissement d'un programme européen de recherche avancée concernant la sécurité mondiale ainsi que la création d'un cadre juridique européen harmonisé pour les opérations de capital-risque liées à la RD. La simplification des procédures d'octroi d'aides d'État aux petites et moyennes entreprises (PME), qui devrait être adoptée d'ici à fin 2003 ...[+++]

Under the “Initiative for Growth” the Commission calls for the development of a European agenda for advanced research related to global security and a harmonised European legal framework for risk capital investments in the RD field. The simplification of procedures for granting state aids to Small and Medium Sized Enterprises (SMEs), due for adoption by the end of 2003, should also help in this area.


Un cadre moderne devrait produire des recettes stables et sûres et devrait également atténuer les pressions qui s'exercent en faveur de la contrebande.

A modern framework would generate stable and secure revenues and also address contraband pressures.


Cette idée devrait également faire face à la forte résistance des secteurs de la société civile qui veulent à juste titre que l'OMC prenne des mesures en faveur du développement durable, de l'environnement, de la santé, de la sécurité, ou d'autres secteurs qui sont aussi touchés par le commerce international.

But it would also face strong resistance from parts of civil society who rightly want the WTO to take measures to support sustainable development, the environment, health and safety and other areas of trade overlap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aides en faveur du biogaz devrait également ->

Date index: 2022-12-27
w