Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'accusation était assez " (Frans → Engels) :

En outre, la Belgique et la Roumanie ont également accusé des hausses du taux de chômage des jeunes, alors que le niveau de celui-ci était déjà assez élevé.

In addition, Belgium and Romania witnessed increases in the unemployment rate among young people with levels already relatively high.


Ensuite, si le délinquant commet un deuxième acte criminel et qu'aucune accusation n'est portée.Le geste posé par Ralph Klassen était certainement assez grave pour que des accusations soient portées contre lui.

Second, if a second criminal act happens by the offender and no charges are laid.This act on its own was certainly serious enough to have charges pressed against Ralph Klassen.


Lorsque j'ai commencé à plaider, c'était assez drôle d'entendre ces causes parce que les policiers avaient observé chez l'accusé les symptômes que la Cour suprême avait définis comme les symptômes d'ivresse dans une cause de 1926: yeux vitreux, bouche pâteuse, titubation.

When I first started pleading cases, it was quite funny to listen to those cases because police officers had observed, in the accused, the symptoms that the Supreme Court had defined as symptoms of drunkenness in a case in 1926: eyes glazed over, slurred speech, staggering gait.


Monsieur le Président, j'ai été assez surpris de voir le porte-parole des libéraux en matière de finances commencer par accuser le gouvernement de ne pas avoir de meilleur sujet que l'économie du Canada à débattre aujourd'hui, mais j'ai été content qu'il ait finalement reconnu que l'économie était en fait importante.

Mr. Speaker, I was quite surprised that the finance critic for the Liberals started off by chastising the government for not having something better to debate today than Canada's economy, but I was glad that he did come around to acknowledging that the economy actually is important.


Monsieur Albertini a informé la commission des affaires juridiques que la façon dont son nom avait été associé aux faits mentionnés plus haut était assez suspecte, étant donné que c'était le premier accusé (jugé responsable d'avoir personnellement préparé les amendements blancs) qui l'avait révélé aux procureurs, mais seulement après avoir subi une pression psychologique prolongée au cours d'un interrogatoire de police très dur.

Mr Albertini informed the Committee on Legal Affairs that the way his name was associated to the above-mentioned events was quite suspicious, as it was the first accused (deemed responsible of having personally prepared the blank amendments) who revealed it to Prosecutors, but only after undergoing prolonged psychological pressure during a very harsh police interrogation.


J'ai dit à mon interlocuteur que ce genre d'accusation était assez grave. Je ne sais pas quelle est la position de l'Institut canadien des comptables agréés dans une telle situation.

I said, well, that's pretty serious stuff you're talking about, and I'm not sure how that stands up in terms of the Canadian Institute of Chartered Accountants.


Ce n’était toutefois pas assez d’attaquer les États-Unis! Nous nous en sommes également pris aux gouvernements des États membres, en les accusant de collusion avec les services de sécurité américains.

However, it was not enough to attack the US: we attacked Member State governments as well, accusing them of collusion with American security services.


Le gouvernement français a fait valoir au cours de la dernière réunion du Conseil qu'une durée de deux ans était trop longue et la Grèce s'est opposée à un accord dans l'attente d'une solution satisfaisante aux problèmes du blé dur grec qui accuse des taux assez supérieurs à ceux que fixe le règlement post-Tchernobyl.

The French government argued at the last meeting of the Council that two years was too long and Greece resisted an agreement pending a satisfactory solution to the problems of Greek durum wheat which has levels rather higher than those laid down in the post-Chernobyl regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'accusation était assez ->

Date index: 2021-02-16
w