Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'absorption devrait s'accélérer " (Frans → Engels) :

Enfin, le fonctionnaire concerné a le droit de produire un témoignage écrit au lieu d'être entendu, ce qui devrait également accélérer la procédure.

Finally, the official concerned will be entitled to give evidence in writing instead of being heard, which should also accelerate the procedure.


Le passage à une économie utilisant plus efficacement l'énergie devrait également accélérer la diffusion de solutions technologiques innovantes et renforcer la compétitivité de l'industrie dans l'Union, stimulant la croissance économique et créant des emplois de haute qualité dans plusieurs secteurs liés à l'efficacité énergétique.

Shifting to a more energy-efficient economy should also accelerate the spread of innovative technological solutions and improve the competitiveness of industry in the Union, boosting economic growth and creating high quality jobs in several sectors related to energy efficiency.


(7) Il devrait, notamment, accélérer la définition de mesures appropriées visant à faciliter l'échange sécurisé des meilleures pratiques, et servir de moyen de transmission des alertes et des informations sur des menaces immédiates.

(7) CIWIN should, in particular, stimulate the development of appropriate measures aimed at facilitating an exchange of best practices as well as being a vehicle for transmission of immediate threats and alerts in a secure manner.


Il sera ainsi possible de relever le niveau d’exécution, d’augmenter la capacité d’absorption et d’accélérer l’injection de fonds supplémentaires dans l’économie.

In this way level of execution can be increased, absorption augmented and extra money injected into the economy faster.


Il est ainsi possible de relever le niveau d’exécution, d’augmenter la capacité d’absorption et d’accélérer l’injection d’argent supplémentaire dans l’économie.

In this way level of execution can be increased, absorption augmented and extra money injected into the economy faster.


À défaut d'une telle mesure, le programme devrait être révisé et faire l'objet des changements suivants: les aides familiaux devraient avoir la possibilité de vivre chez leur employeur ou à l'extérieur; les permis de travail ne devraient pas être valides pour un employeur en particulier, de façon à ce que les aides familiaux qui ont déjà le droit de travailler légalement au Canada puissent plus facilement changer d'employeur; leur numéro de RAMO ne devrait pas être différent des autres, de façon à éviter toute discrimination; les aides familiaux dont les employeurs n'ont pas respecté les conditions du contrat devraient faire l'ob ...[+++]

Failing that, the program should be reviewed and allow for the following changes: caregivers should have the option to live in or out of the employer's home; work permits should not specify a particular employer, so as to facilitate easier change of employers for caregivers who are already legally permitted to work in Canada; OHIP numbers should not be different, to help eradicate discrimination; special consideration should be given to caregivers who have experienced violations from employers; the waiting time for the renewal of permits should be reduced; the processing of labour violation claims should be expedited; ensure that t ...[+++]


Cette tendance devrait s’accélérer à mesure que les derniers vecteurs clés deviennent pleinement opérationnels.

This trend is expected to accelerate as the remaining key benefit drivers become fully operational.


Selon les prévisions économiques de printemps de la Commission, la croissance économique devrait s’accélérer pour atteindre 2,3 % dans l’Union européenne et 2,1 % dans la zone euro en 2006, contre 1,6 % et 1,3 % respectivement en 2005.

Economic growth is projected to rebound in 2006 to 2.3% in the European Union and to 2.1% in the euro area, up from 1.6% and 1.3% in 2005, according to the Commission’s spring economic forecasts.


À l'heure actuelle, les engagements IFOP ne dépassent pas 20 %, mais le rythme d'absorption devrait s'accélérer avec l'introduction d'un nouveau programme de déclassement.

Commitment of FIFG to date is 20% but with the likely introduction of another decommissioning scheme absorption will accelerate.


Selon le scénario moyen, la proportion que représente la population de 65 ans et plus devrait poursuivre sa hausse régulière jusque vers 2010 où elle atteindrait 14 p. 100. Par la suite, l'évolution devrait s'accélérer avec le franchissement du cap des 65 ans par les baby-boomers, de 2011 à 2031.

According to the medium growth scenario, the proportion of the population aged 65 years and over should continue to grow steadily until 2010, when it will reach 14 per cent. Thereafter, the change should accelerate as the baby boomers cross the 65-year mark between 2011 and 2031.


w