Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'aborder ce chapitre des négociations de façon constructive afin " (Frans → Engels) :

26. demande à l'Islande et à l'Union européenne, sachant que tant la politique commune de la pêche que la politique islandaise de la pêche sont en cours de révision, d'aborder ce chapitre des négociations de façon constructive afin de parvenir à une solution satisfaisante pour les deux parties pour la gestion et l'exploitation durables des ressources halieutiques dans le cadre de l'acquis a ...[+++]

26. Taking account of the fact that both the Common Fisheries Policy and the Icelandic fisheries policy are currently being revised, calls on Iceland and the EU to approach this chapter of the negotiations in a constructive way with a view to reaching a mutually satisfactory solution for the sustainable management and exploitation of fisheries resources within the then applicable acquis;


25. demande à l'Islande et à l'Union européenne, sachant que tant la politique commune de la pêche que la politique islandaise de la pêche sont en cours de révision, d'aborder ce chapitre des négociations de façon constructive afin de parvenir à une solution satisfaisante pour les deux parties pour la gestion et l'exploitation durables des ressources halieutiques dans le cadre de l'acquis a ...[+++]

25. Taking account of the fact that both the Common Fisheries Policy and the Icelandic fisheries policy are currently being revised, calls on Iceland and the EU to approach this chapter of the negotiations in a constructive way with a view to reaching a mutually satisfactory solution for the sustainable management and exploitation of fisheries resources within the then applicable acquis;


23. demande à l'Islande et à l'Union européenne, sachant que la politique commune de la pêche est en cours de révision et que l'acquis est susceptible de changer d'ici l'adhésion du pays, d'aborder ce chapitre des négociations de façon constructive afin de parvenir à une solution satisfaisante pour les deux parties pour la gestion et l'exploitation durables des ressources halieutiques;

23. Taking account of the fact that the common fisheries policy is currently being revised, and that the acquis may be modified before Iceland's accession, calls on Iceland and the EU to approach this chapter of the negotiations in a constructive way with a view to a mutually satisfactory solution for the sustainable management and exploitation of fisheries resources;


23. demande à l'Islande et à l'Union européenne, sachant que la politique commune de la pêche est en cours de révision et que l'acquis est susceptible de changer d'ici l'adhésion du pays, d'aborder ce chapitre des négociations de façon constructive afin de parvenir à une solution satisfaisante pour les deux parties pour la gestion et l'exploitation durables des ressources halieutiques;

23. Taking account of the fact that the common fisheries policy is currently being revised, and that the acquis may be modified before Iceland's accession, calls on Iceland and the EU to approach this chapter of the negotiations in a constructive way with a view to a mutually satisfactory solution for the sustainable management and exploitation of fisheries resources;


F. considérant que les rapprochements opérés entre MM. Christofias et Talat indiquent que la question des hydrocarbures chypriotes serait réglée de façon définitive et constructive via le règlement global du problème chypriote; considérant que lesdits rapprochements incluent un accord sur la responsabilité fédérale en ce qui concerne la délimitation des zones maritimes et le règlement des différends, tout ceci dans le respect de la CNUDM, et sur la propriété fédérale des ressources naturelles, y compris les hydro ...[+++]

F. whereas the convergences achieved between Christofias and Talat indicate that the issue of Cypriot hydrocarbons would be conclusively and constructively resolved through the comprehensive settlement of the Cyprus problem; whereas they included an agreement on federal responsibility over the delineation of maritime zones and the resolution of disputes, all according to UNCLOS, and on the federal ownership of natural resources, including hydrocarbons; whereas another convergence under the Economy negotiating ...[+++]


Monsieur le Président, le gouvernement du Canada négocie avec ses partenaires dans le dossier depuis maintenant plusieurs années; nous continuerons de travailler de façon constructive avec nos partenaires afin de régler ce différend.

Mr. Speaker, the Government of Canada has been in negotiations with its partners on this for some years now, and we will continue to work productively with our partners to try to resolve this dispute.


Madame la Présidente, j'aimerais répéter que j'ai l'intention que le gouvernement travaille de façon constructive avec les partis de l'opposition afin d'accepter des amendements raisonnables, notamment au chapitre de l'établissement des critères concernant le pays d'origine.

Madam Speaker, I would like to reiterate my intention that the government will work constructively at committee with opposition parties to accept reasonable amendments, among which would be a delineation of the criteria for the process of designating countries of origin.


Ces chapitres des négociations seront abordés au cours de la présidence espagnole afin de définir des positions communes de l'UE permettant d'arriver à un accord avec les pays candidats sur l'ensemble des trois chapitres.

These negotiation chapters will be addressed during the Spanish Presidency with the objective of defining EU common positions in view of reaching agreement with the candidate countries on all three chapters.


L'Union européenne appelle la Moldova et les autorités autoproclamées de la Transnitrie à reprendre de façon active, immédiate et constructive le processus de négociation à cinq afin qu'une solution à ce conflit puisse être trouvée rapidement.

The European Union calls on Moldova and the self-proclaimed authorities of Transnistria to actively and immediately re-engage to the five sided negotiation process in a constructive manner with the aim of bringing this conflict closer to a solution.


La question du traitement spécial et différencié est également à l'ordre du jour des négociations de l'OMC sur le chapitre agricole et je pense qu'il convient que les membres de l'OMC abordent cette question sérieusement afin d'améliorer la participation des pays en développement au commerce mondial» a déclaré le commissaire Fischler aux participants venus des pays en développement".

Special and differential treatment is also part of the agenda of the WTO negotiations on agriculture and I believe that WTO members need to address this issue seriously with a view to improving the participation of developing countries in world trade".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'aborder ce chapitre des négociations de façon constructive afin ->

Date index: 2023-10-29
w