Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "d'abord souligner l'excellence " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j'aimerais d'abord souligner l'excellent travail de mon collègue de Dartmouth — Cole Harbour, qui a proposé un projet de loi contenant des dispositions très semblables à ce qui est proposé dans les quelques premières pages du projet de loi à l'étude.

Mr. Speaker, I would first like to commend my colleague from Dartmouth — Cole Harbour for his excellent work and for introducing a bill with provisions that were very similar to those in the first few pages of the bill we are debating today.


—Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord souligner la présence à notre tribune de membres de la communauté arménienne, c'est-à-dire des membres de l'Association culturelle arménienne d'Ottawa, de Son Excellence l'ambassadeur de l'Arménie et, bien sûr, de Son Excellence l'ambassadeur de la Turquie.

He said: Mr. Speaker, first I would like to acknowledge the members of the Canadian Armenian community sitting in the gallery, members of the Armenian Cultural Association of Ottawa, His Excellency the Ambassador of the Republic of Armenia and of course His Excellency the Ambassador of the Republic of Turkey.


J'aimerais d'abord souligner l'excellent travail de tous les membres du comité.

At the outset, I would like to commend the excellent work of all members of the committee.


– (PT) Monsieur le Président, madame la Commissaire, mesdames et messieurs, je dois tout d’abord souligner l’excellent travail effectué par M. Guellec, ainsi que la manière intelligente et déterminée avec laquelle il a accentué et défendu l’optimisation et le renforcement après 2013 d’une politique de solidarité pour les régions européennes.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must firstly highlight the excellent work carried out by Mr Guellec and the intelligent and determined manner in which he emphasised and defended the optimisation and reinforcement after 2013 of a policy of solidarity towards the European regions.


− (FR) Madame la Présidente, chers collègues, en tant que rapporteur pour avis de la commission des affaires juridiques, je veux d'abord souligner l'excellence du travail de notre collègue Alexander Stubb avec lequel, par ailleurs, nous avons étroitement collaboré.

− (FR) Madam President, colleagues, as draftsman of the opinion of the Committee on Legal Affairs, I should like firstly to applaud the quality of the work done by our colleague Alexander Stubb, with whom – I would add – we enjoyed close cooperation.


Nous devons tout d’abord souligner l’excellent climat, l’excellente atmosphère entre les parties de la troïka ainsi qu’au niveau des relations de la troïka et des parties.

In the first place, we must record the excellent climate, the excellent atmosphere between the parties to the Troika and in the relations between the Troika and the parties.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais tout d'abord souligner l'attitude extrêmement positive de la Cour des comptes et son excellent travail, et m'arrêter un instant sur les chiffres qui nous sont communiqués dans le rapport annuel 2006.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should first like to highlight the very positive attitude and valuable work of the Court of Auditors and in particular to draw attention to the figures which we have received as regards the 2006 annual report.


[Traduction] Mme Jean Crowder (Nanaimo—Cowichan, NPD): Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord souligner l'excellent travail du comité dans ce dossier très important.

[English] Ms. Jean Crowder (Nanaimo—Cowichan, NDP): Madam Speaker, I want to start by acknowledging the good work the committee has done on this very important piece of legislation.


Avant de discuter de la teneur de ce projet de loi, j'aimerais d'abord souligner l'excellent travail accompli par le Comité permanent de la justice et des droits de la personne de la Chambre des communes, qui était chargé d'examiner attentivement ce texte de loi.

Before turning to the substance of the bill, I would first like to acknowledge the very fine work that was conducted by the House of Commons Standing Committee on Justice and Human Rights in its careful review.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je désire tout d'abord souligner l'excellence du travail de Mme Berger et de la commission juridique en général, qui introduit des idées novatrices dans cette directive qu'approuveront, j'espère, la Commission et le Conseil.

– (ES) Mr President, Commissioner, I would firstly like to highlight the excellent work carried out by Mrs Berger and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market generally, which has incorporated innovative ideas into this directive, which I hope will be approved by the Commission and the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord souligner l'excellence ->

Date index: 2022-12-14
w