Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'abord permettez-moi de vous résumer notre expérience " (Frans → Engels) :

Mais d'abord, permettez-moi de vous résumer notre expérience en tant que fournisseurs privés de services aux anciens combattants.

Before addressing these points, I'll provide a snapshot of our experience as private providers working with these issues with veterans.


D'abord, permettez-moi de vous donner un aperçu de notre Stratégie des sciences et de la technologie et ce que nous avons accompli jusqu'à présent.

First, let me give you an overview of our science and technology strategy and what we have accomplished so far.


M. Réal Ménard: D'abord, permettez-moi de vous dire bien amicalement que je vous trouve pas mal effronté de vous présenter devant nous en disant que votre priorité, c'est la santé des Canadiens, comme si ce n'était pas la nôtre, alors que vos fonctionnaires ont un mémo depuis 14 mois et que vous n'avez rien fait pour nous prévenir de la lutte antiterroriste.

Mr. Réal Ménard: First, let me tell you kindly that I find that you are quite daring to come before us and say that your priority is the health of Canadians, as if it were not ours, whereas your officials have had a memo for 14 months and you did nothing in fact to prepare for the fight against terrorism.


– (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en ces derniers jours de travail de l’année, permettez-moi de vous résumer mon expérience de l’administration du Parlement européen.

– (HU) Mr President, ladies and gentlemen, during the last working week of the year, I would like to give you a summary of my experience with the administration of the European Parliament.


D'abord, permettez-moi de vous dire que notre demande ne faisait pas partie de celles qui ont été approuvées le 25 septembre, si bien que nous n'avons pas actuellement les crédits nécessaires pour effectuer la partie 3 de l'étude.

First, let me say that we did not make the list of those applications that got signed on September 25, so in fact we don't have the money to do it.


- (FI) Monsieur le Président, tout d’abord, permettez-moi de vous remercier pour cette occasion que vous nous donnez de rappeler à tout le monde une nouvelle fois combien ce sujet est important. De rappeler les nombreux effets que les sonars à haute intensité produisent sur notre environnement et tout particulièrement sur la faune marine.

– (FI) Mr President, firstly I would like to say thank you for allowing us the opportunity to remind everyone once again just how important this subject is, and of the many effects that high-intensity sonars have on our environment, and especially on marine fauna.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter moi aussi M. Ebner pour son rapport, dans lequel il met en exergue - en prenant pour point de départ l’expérience positive que fut l’Année européenne des langues - la prise de conscience croissante en Europe du rôle que jouent les langues pour combler les fossés entre les cultures et celui que jouent les cultures pour combler les abîmes entre les peuples. Il signale aussi qu’il nous faut cesser de rêver au "modèle américain" composé - ...[+++]

– (DE) Mr President, let me, too, start by congratulating Mr Ebner on his report, in which, taking the positive experience of the European Year of Languages as his starting point, he highlights the growing awareness in Europe of the way in which languages bridge the gaps between cultures and cultures the gulfs that divide people, and points out that we must accordingly – if I may exaggerate to make a point – stop dreaming of the ‘American model’ of one language and no culture, instead really discovering in the diversity of our languages and cultures a keynote, something indeed of fundamental value for our ...[+++]


Monsieur le Président, permettez-moi une remarque de conclusion : vous venez d'aborder le rapport de notre collègue Karl von Wogau sur les propositions relatives aux services financiers et sur le rapport de conclusion Lamfalussy, sur lequel nous avons voté hier.

Please permit me a concluding observation, Mr President. You have just referred to Mr von Wogau's report on the financial services proposals and on the Lamfalussy Final Report, on which we voted yesterday.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Meijer, permettez-moi tout d'abord de vous adresser mes remerciements car je sais avec quel engagement vous avez tenté d'inscrire ce thème à notre ordre du jour et combien de discussions vous avez menées afin de nous soumettre une proposition.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Meijer, I would like to say in advance that I actually want to say a word of thanks to you, as I know with what commitment you have sought to introduce this subject and how many discussions you have had in order to produce some sort of proposal.


Tout d'abord, permettez-moi de vous accueillir dans la chaleureuse ville de Moose Jaw et de vous souhaiter la bienvenue au nom de mes collègues du conseil et des citoyens de notre belle ville.

First of all, allow me to welcome you to the friendly city of Moose Jaw, and on behalf of my colleagues on council, and indeed on behalf of the citizens of the fair city, we take this opportunity to say welcome.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord permettez-moi de vous résumer notre expérience ->

Date index: 2025-03-17
w