Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'abord la parole au député de delta—south » (Français → Anglais) :

Le Président: Le député de Delta—South Richmond a la parole.

The Speaker: The hon. member for Delta—South Richmond.


Si cela convient à tous les partis, j'accorderai d'abord la parole au député de Delta—South Richmond. M. John Cummins (Delta—South Richmond, Alliance canadienne): Monsieur le président, je trouve plutôt étranges les observations du ministre sur la capacité du ministère à réagir aux incidents.

Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Canadian Alliance): Mr. Chairman, I find the minister's comments about the ability of the department to respond to incidents rather curious.


(ES) Je voudrais tout d’abord remercier tous les députés qui ont pris la parole ce soir.

(ES) I would like to express my thanks first of all to all the Members who have spoken this evening.


Je donne la parole au député de Delta—South Richmond.

I will begin with the hon. member for Delta South Richmond.


Je donnerai d’abord la parole aux députés qui ont pris la peine d’informer au préalable la présidence de leur souhait de parler et du sujet sur lequel ils désirent s’exprimer.

I shall deal firstly with those Members who have taken the trouble to inform the Presidency in advance of their desire to speak and of the issue on which they wish to speak.


Chers collègues, apprenez d'abord le nom des députés et, après, vous reprendrez la parole.

May I suggest, ladies and gentlemen, that you begin by getting Members’ names right before you address the House.


- (EN) Je souhaiterais tout d’abord remercier l’honorable député pour les aimables paroles de félicitations qu’il a adressées au Royaume-Uni qui a obtenu l’attribution des Jeux olympiques de 2012 pour Londres.

First, let me thank the honourable Member for his kind words of congratulation to the United Kingdom on securing the 2012 Olympic Games for London.


- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord, en tant que député originaire de Salzbourg, de vous adresser mes vifs remerciements pour les paroles de consolation et de réconfort que vous avez trouvées hier.

– (DE) Madam President, as a member of the European Parliament from Salzburg, allow me to start by thanking you for your words of acknowledgement and comfort yesterday.


Le vice-président: Il est de mon devoir, conformément à l'article 38 du Règlement, de faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera au moment de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Churchill, La recherche et le sauvetage; l'honorable député de Delta—South Richmond, Les pêches; l'honorable député de South Shore, Le développement du Nord; l'honorable député de Calgary—Nose Hill, Les pensions; l'h ...[+++]

The Deputy Speaker: It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Churchill—search and rescue; the hon. member for Delta—South Richmond—fisheries; the hon. member for South Shore—northern development; the hon. member for Calgary—Nose Hill—pensions; the hon. member for Winnipeg Centre—public buildings.


Le Président: Le député de Delta—South Richmond a la parole.

The Speaker: The hon. member for Delta—South Richmond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord la parole au député de delta—south ->

Date index: 2023-06-15
w