Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'abord féliciter mme catherine trautmann » (Français → Anglais) :

Je voudrais d'abord féliciter Mme Catherine Trautmann pour les travaux qu'elle a menés jusqu'à présent en tant que rapporteur sur la directive amendant les directives-cadres «Accès» et «Autorisations».

Firstly, I should like to congratulate Catherine Trautmann for the work that she has done so far as rapporteur on the Directive amending the Framework Directives on ‘access’ and ‘authorisation’.


J'aimerais signaler et féliciter Mme Catherine Jasmin, une jeune femme qui a quitté l'école à 14 ans et qui, maintenant mère de deux enfants, a décidé de reprendre le chemin des études et de faire son entrée à l'université.

I would also like to acknowledge and congratulate Catherine Jasmin, a young woman who dropped out at 14 and, later, as a mother of two, decided to pursue her education and go to university.


– Chers collègues, vous pouvez imaginer ma frustration de ne pas pouvoir participer à ce débat. Je vais donc simplement me servir de mon rôle institutionnel en cette fin de débat pour féliciter chaleureusement Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera et Malcolm Harbour pour leur travail, remercier la Commission, en particulier la commissaire Reding pour son excellente collaboration tout au long d’une procédure très difficile, et déclarer que c’est avec plaisir que nous aurions accueilli le Conseil dans ce débat important, car il aurait pu, mieux que n ...[+++]

– Colleagues, you can imagine my frustration at not being able to participate in this debate, so I will simply use my institutional role at the end of it to congratulate warmly Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera and Malcolm Harbour for their work; to thank the Commission, and especially Commissioner Reding, for their excellent cooperation throughout a very difficult process; and to state that it would have been a pleasure to have welcomed the Council to this important debate, as it might have been better able than the rest of us to explain those surprising letters that were mentioned on ...[+++]


Le résultat qui est atteint par nos commissions est équilibré et, Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez eu raison de vouloir en tenir pleinement compte et je voudrais simplement féliciter mes collègues Mme Catherine Trautmann, Mme Pilar del Castillo et M. Malcolm Harbour pour leur travail.

The result that has been achieved by our committees is a balanced one, and, Mr President-in-Office of the Council, you were quite right to want to take it fully into account. I should just like to congratulate my colleagues, Catherine Trautmann, Pilar del Castillo and Malcolm Harbour, on their work.


En outre, comme disait Mme Catherine Trautmann, c’est notre capacité à dompter nos instincts de vengeance qui est en jeu.

By the way, as Mrs Trautmann said, what is at stake is our ability to tame our instincts for revenge.


Je désire aussi rendre hommage aux autorités de la Ville de Strasbourg, et notamment à son maire, M. Roland Ries, ainsi qu’à son prédécesseur, Mme la ministre de la Culture, notre ancienne collègue, Mme Catherine Trautmann.

I should also like to pay tribute to the authorities of the City of Strasbourg and, in particular, its Mayor, Mr Roland Ries, and his predecessor, the Minister of Culture, our former colleague, Mrs Catherine Trautmann.


Mme Catherine TRAUTMANN Ministre de la Culture et de la Communication

Ms Catherine TRAUTMANN Minister for Culture and Communication


Mme Catherine TRAUTMANN ministre de la culture et de la communication

Mrs Catherine TRAUTMANN Minister for Culture and Communication


Un déjeuner de travail a réuni, aujourd'hui à Strasbourg, à l'invitation de Mme Catherine TRAUTMANN, maire de la ville et Vice-Présidente de CITELEC, association de villes européennes en faveur de véhicules urbains de nouvelle génération, Mme Edith CRESSON, M. Martin BANGEMANN, et quelque 25 acteurs intéressés par le développement de la voiture de demain.

Mrs Edith Cresson, Mr Martin Bangemann and some 256 people affected by the development of the car of the future today met for a working lunch in Strasbourg at the invitation of Mrs Catherine Trautman, Major of that city and Vice-President of CITELEC, an association of European cities favouring new-generation vehicles for cities.


Le sénateur Greene : J'aimerais tout d'abord féliciter Mme Ringuette pour son excellent projet de loi.

Senator Greene: First of all, I would like to congratulate Senator Ringuette for her excellent bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord féliciter mme catherine trautmann ->

Date index: 2024-04-03
w