Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'abord décider quand " (Frans → Engels) :

En 1975, quand nous avons créé le Regroupement pour la surveillance du nucléaire, nous avons d'abord décidé de venir à Ottawa pour rencontrer les représentants de tous les partis et leur dire: «Pouvons-nous obtenir une enquête publique sur les avantages et les inconvénients de l'énergie nucléaire afin que tout le monde comprenne plus clairement les aspects positifs et négatifs de la question et prenne des décisions plus raisonnables?» Cela ne se fait pas.

When the Canadian Coalition for Nuclear Responsibility was formed in 1975, the first thing we did was to come to Ottawa, meet with representatives of all parties and say, " Can we get a public inquiry into the benefits and problems with nuclear power for everyone's benefit so that we can have it all on the table, see the good and bad points more clearly and come to more rational decisions?" This is not being done.


Oui, c'est une question extrêmement importante.Évidemment, il est très important pour les femmes de décider si elles souhaitent ou non avoir des enfants, tout d'abord, et si elles en veulent, de décider quand et dans quelles conditions.

Yes, on that huge question.It's obviously really important for women to decide whether they want to have kids or not, first of all, and if they do want to have kids, when they will have them and in what conditions.


Si — vu le manque de preuve appuyant la nécessité de ce changement et vu a preuve que la mesure fera augmenter la criminalité — vous voulez toujours aborder la question de la publication de noms de jeunes qui ont commis des infractions mineures, la façon de décider quand avoir recours à cette mesure devrait explicitement renvoyer aux dispositions permettant un partage plus limité de l'information liée à l'identité d'un délinquant avec certaines personnes qui existent actuellement dans la Loi s ...[+++]

If—in the face of the absence of evidence that supports the need for this change and in the face of evidence that it will increase crime—you still want to open up the issue of the publication of names of youths who have committed minor offences, then the test of when this can be done should explicitly make reference to the provisions allowing more limited sharing of information about the identity of the offender with specific people, which currently exists in the YCJA.


(DE) Nous devons d'abord décider si nous voulons une résolution, puis, si nous en voulons une, quand nous devrons l'adopter.

First we have to decide whether we want a resolution and then, if we do want it, when we should adopt it.


(DE) Nous devons d'abord décider si nous voulons une résolution, puis, si nous en voulons une, quand nous devrons l'adopter.

First we have to decide whether we want a resolution and then, if we do want it, when we should adopt it.


20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent, et quand ils le souhaitent, mais que cela sert également les intérêts de la société dans son ensemble ...[+++]

20. Considers that the decision by many women or couples to limit or delay having a child or children may not be their choice, but a preference forced upon them by the challenge of reconciling work, private and family life; considers that it is not just in the interests of parents to enable them to have the number of children they want and when they want them, but also in the interests of society as a whole given the declining birth-rate in Europe at present; urges, therefore, that Member States adopt measures to permit and support the establishment and operation of high quality crèches/day-care facilities for children, the elderly, people with disabilities and other dependant persons at a price affordable to all, regardless of income; s ...[+++]


- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je voudrais dire à M. Barroso que ce qui a été décidé aujourd’hui en matière d’énergie montre que quand on veut, on peut, c’est pourquoi nous «voudrions» que vous «puissiez» plus souvent, surtout dans les domaines des politiques liées à l’environnement, à la consommation et à la santé. Mais c’est un message évident.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, first of all I should like to tell Mr Barroso that what was decided today on energy shows that where there is a will there is a way, and so it is our ‘will’ that you find a ‘way’ in a greater number of cases, particularly in the areas of environmental, consumer and health policies. That, however, is an obvious message.


20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent, et quand ils le souhaitent, mais que cela sert également les intérêts de la société dans son ensemble ...[+++]

20. Considers that the decision by many women or couples to limit or delay having a child or children may not be their choice, but a preference forced upon them by the challenge of reconciling work, private and family life; considers that it is not just in the interests of parents to enable them to have the number of children they want and when they want them, but also in the interests of society as a whole given the declining birth-rate in Europe at present; urges, therefore, that Member States adopt measures to permit and support the establishment and operation of high quality crèches/day-care facilities for children, the elderly, people with disabilities and other dependant persons at a price affordable to all, regardless of income; s ...[+++]


20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent, et quand ils le souhaitent, mais que cela sert également les intérêts de la société dans son ensemble ...[+++]

20. Considers that the decision by many women or couples to limit or delay having a child or children may not be their choice, but a preference forced upon them by the challenge of reconciling work, private and family life; considers that it is not just in the interests of parents to enable them to have the number of children they want and when they want them, but also in the interests of society as a whole given the declining birth-rate in Europe at present; urges, therefore, that Member States adopt measures to permit and support the establishment and operation of high quality crèches/day-care facilities for children, the elderly, people with disabilities and other dependant persons at a price affordable to all, regardless of income; s ...[+++]


Mme Libby Davies: Nous devrions d'abord décider quand nous allons nous réunir avant de déterminer quels témoins nous allons recevoir.

Ms. Libby Davies: We'd better figure out when we're going to meet before we figure out who the witnesses are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord décider quand ->

Date index: 2022-07-19
w