Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'abord de vous rappeler très brièvement » (Français → Anglais) :

Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Il n’est pas inutile de rappeler très brièvement que l’ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers) est une organisation privée à but non lucratif régie par le droit californien, ce qui ne cesse d’engendrer des problèmes d’ordre juridique.

It is worth briefly restating that ICANN is a non-profit organisation subject to Californian law, a situation which causes constant legal problems.


Permettez-moi de rappeler très brièvement la raison d'une telle initiative politique. La réponse tient essentiellement dans le constat qu'au fil de ces dernières années, le contexte humanitaire a changé et qu'il faut que nous nous adaptions si nous voulons continuer à mener une action humanitaire cohérente et efficace.

Allow me to reiterate very briefly the reason for this political initiative: basically, the humanitarian context has changed in recent years and we need to adapt to it if we want our humanitarian action to continue to be coherent and effective.


Permettez-moi de rappeler très brièvement la raison d'une telle initiative politique. La réponse tient essentiellement dans le constat qu'au fil de ces dernières années, le contexte humanitaire a changé et qu'il faut que nous nous adaptions si nous voulons continuer à mener une action humanitaire cohérente et efficace.

Allow me to reiterate very briefly the reason for this political initiative: basically, the humanitarian context has changed in recent years and we need to adapt to it if we want our humanitarian action to continue to be coherent and effective.


Permettez-moi donc de vous rappeler très brièvement ce qui s’est passé au cours des trente derniers jours.

So please allow me, therefore, to remind you very briefly of what has happened over the last thirty days.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais encore rappeler très brièvement de quoi il s'agit.

– (DE) Mr President, may I briefly reiterate exactly what is at issue here.


Elle exclut les matières exclusivement liées à la coopération judiciaire, ainsi que l'assistance administrative dans le domaine douanier [4] et la coopération douanière visée à l'article 135 du traité instituant la Communauté européenne (TCE) [5], même si elle aborde très brièvement ces domaines connexes lorsque c'est nécessaire.

It excludes matters that relate exclusively to judicial co-operation, as well as administrative assistance in customs matters [4] and customs cooperation defined under article 135 of the Treaty establishing the European Community (TEC) [5], although it briefly touches upon these related areas when necessary.


Elle exclut les matières exclusivement liées à la coopération judiciaire, ainsi que l'assistance administrative dans le domaine douanier [4] et la coopération douanière visée à l'article 135 du traité instituant la Communauté européenne (TCE) [5], même si elle aborde très brièvement ces domaines connexes lorsque c'est nécessaire.

It excludes matters that relate exclusively to judicial co-operation, as well as administrative assistance in customs matters [4] and customs cooperation defined under article 135 of the Treaty establishing the European Community (TEC) [5], although it briefly touches upon these related areas when necessary.


Permettez-moi d'abord de vous rappeler très brièvement la procédure actuelle lorsqu'un siège devient vacant à la Chambre des communes.

First of all, let me briefly review the current procedure for dealing with vacancies in the House of Commons.


M. Jacques Saada (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, tout d'abord, j'aimerais rappeler très brièvement qu'effectivement, les détenus qui ont tenté cette opération d'introduction de drogue dans le pénitencier ont été empêchés de le faire par l'institution. Cela rend hommage au travail qui a été fait pour empêcher que la drogue rentre dans le pénitencier.

Mr. Jacques Saada (Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, first of all, I would like to point out briefly that the inmates who tried to bring drugs into the penitentiary were prevented from doing so by the institution, which is a tribute to the work that has been done to keep drugs out of the penitentiary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'abord de vous rappeler très brièvement ->

Date index: 2021-11-05
w