Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est précisément l’exercice auquel nous » (Français → Anglais) :

Nous n'avons pas réussi à trouver de document attestant du fait que c'est l'exercice auquel ont participé le plus grand nombre de personnes, mais c'est clairement l'exercice auquel le plus grand nombre de pays ont participé.

There is no document that we have been able to find that indicates that this is the largest in terms of number of people participating, but it is clearly the largest exercise in terms of nations that have participated.


C’est précisément l’exercice auquel nous participons en ce moment, un exercice dans lequel le Parlement remplit ses tâches avec assurance dans le cadre des compétences que lui attribuent les Traités et, surtout, dans un domaine où nous agissons conformément au principe de codécision.

That is precisely the exercise we are involved in at the moment, an exercise in which Parliament carries out its duties confidently within the framework of the competences attributed to it by the Treaties and, above all, in a field in which we are acting in accordance with the principle of codecision.


C’est précisément l’exercice auquel nous participons en ce moment, un exercice dans lequel le Parlement remplit ses tâches avec assurance dans le cadre des compétences que lui attribuent les Traités et, surtout, dans un domaine où nous agissons conformément au principe de codécision.

That is precisely the exercise we are involved in at the moment, an exercise in which Parliament carries out its duties confidently within the framework of the competences attributed to it by the Treaties and, above all, in a field in which we are acting in accordance with the principle of codecision.


Ce n’est pas lui faire injure de dire que l’intérêt de l’exercice auquel nous nous prêtons ce soir est pourtant assez limité, voire très limité, notamment par le vote auquel notre Parlement s’est livré ce matin.

It is no criticism of him to say that the value of the exercise to which we are devoting ourselves this evening is, however, fairly limited, indeed very limited, particularly by the outcome of the vote taken by our Parliament this morning.


Il convient, en vue de faciliter l’exercice de communication auquel les États membres sont tenus et dans un souci d’efficacité, d’augmenter le seuil minimal (rapporté au montant affecté par l’irrégularité) à partir duquel les cas d’irrégularités doivent être communiqués par les États membres, et de préciser les exceptions à l’obligation de communiquer.

In order to facilitate the reporting exercise which the Member States are required to carry out and to improve efficiency, it is necessary to increase the minimum threshold, defined in terms of the sum affected by the irregularity, above which irregularities have to be reported by Member States, and to determine those cases in which no reporting obligation arises.


Il convient, en vue de faciliter l’exercice de communication auquel les États membres sont tenus et dans un souci d’efficacité, d’augmenter le seuil minimal (rapporté au montant affecté par l’irrégularité) à partir duquel les cas d’irrégularités doivent être communiqués par les États membres, et de préciser les exceptions à l’obligation de communiquer.

In order to facilitate the reporting exercise which the Member States are required to carry out and to improve efficiency, it is necessary to increase the minimum threshold, defined in terms of the sum affected by the irregularity, above which irregularities have to be reported by Member States, and to determine those cases in which no reporting obligation arises.


M. Cercas peut bien formuler une observation sur la prochaine génération, mais il s’agit précisément du problème auquel nous serons confrontés.

Mr Cercas may well make a comment with regard to the next generation, but that is precisely the problem that we will be facing.


Je suis disposé à réitérer l'exercice auquel nous nous étions prêtés à la fin d'une réunion d'information, l'année dernière, devant les commissions AFET, Cobu et CoCoBu, afin d'apporter des éléments plus précis si les parlementaires l'estiment nécessaire.

I would be happy to repeat the exercise we had at the end of last year of an information meeting for the AFET, Cobu and CoCoBu committees in order to go into any further details that Members wish.


Les finances des groupes seront également plus transparentes, plus adaptées à l'exercice auquel nous nous apprêtons si nous voulons poursuivre sur la voie du financement des partis politiques.

Group finances are also going to be more transparent and more appropriate to the exercise we are making ready for if we wish to continue along the road of financing political parties.


Nous avons récemment procédé à l'exercice, auquel ce comité a participé, et auparavant—je peux me faire le porte-parole de certains ministères mais pas de tous—les représentants du niveau de SMA ont pris l'engagement et ont reçu la formation leur permettant d'assumer leur rôle dans le cadre de l'exercice que nous avons effectué en avril.

We have recently held the exercise, in which this committee did function, and prior to that—I can speak for some but not all departments—there was commitment and training of the ADM-level representatives to take their role within the exercise we held in April.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

c’est précisément l’exercice auquel nous ->

Date index: 2024-08-18
w