Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence de côtes
Action cotée
Action inscrite en bourse
Action inscrite à la cote officielle
Autocrate
Autoquad biplace
Chef autocratique
Coalescence des côtes
Congénitale
Côte à côte
Côté arrivée
Côté du débit
Côté débiteur
Côté face
Côté four de la feuille de verre étiré
Côté passif
Dictateur
Débit
Déformation du thorax et des côtes
Face arrivée
Syndrome du petit dictateur
Titre coté
Titre coté en bourse
Titre inscrit à la cote
Valeur cotée
Valeur cotée en bourse
Valeur mobilière admise à la cote officielle
Valeur mobilière cotée en bourse
Véhicule côte à côte

Traduction de «côtés du dictateur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Absence de côtes | Coalescence des côtes | congénitale | Côte surnuméraire Malformation congénitale d'une côte SAI

Accessory rib Congenital:absence of rib | fusion of ribs | malformation of ribs NOS


action cotée | action inscrite à la cote officielle | action inscrite en bourse | titre coté | titre coté en bourse | titre inscrit à la cote | valeur cotée | valeur cotée en bourse | valeur mobilière admise à la cote officielle | valeur mobilière cotée en bourse

listed security | quoted security | security admitted to trading on a regulated market




chef autocratique [ dictateur | autocrate ]

power-tripper




côté arrivée(B) | côté face | côté four de la feuille de verre étiré | face arrivée(B)

back surface of the sheet | hot side


côté débiteur | côté du débit | côté passif | débit

debit | debtor side | liabilities side


autoquad biplace | véhicule côte à côte | côte à côte

side by side vehicle | SSV


Côtes, sternum et clavicule

Ribs, sternum and clavicle


Déformation du thorax et des côtes

Acquired deformity of chest and rib
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non. Fallait-il du courage à notre premier ministre pour se tenir aux côtés du dictateur cubain à La Havane, pendant que celui-ci comparait l'embargo américain au meurtre de six millions de Juifs pendant l'holocauste de la Seconde Guerre mondiale, et ne pas souffler un seul mot?

No. Did it take courage for the Prime Minister to stand beside the Cuban dictator in Havana while he compared the current American embargo to the murder of six million Jewish lives during World War II's Holocaust and not say anything, not a word?


En fait, les pays d'Amérique latine ont suivi la même voie que pratiquement tous les autres pays en développement et les pays de l'ex-Union soviétique, c'est-à-dire que quand on leur a donné le choix, les électeurs ont mis de côté les dictateurs pour adopter le libre marché.

In fact, Latin American countries have followed the same path as virtually all other developing countries and countries of the former Soviet Union—that is, when given a choice, voters discard the dictators and adopt the free market.


Président Obama, êtes-vous avec nous ou êtes-vous avec le dictateur? » L’administration Obama a décidé de se ranger du côté des interlocuteurs à Téhéran, qu’elle croyait sincères pour parvenir à une sorte de compromis nucléaire, ou du moins pour mettre leur sincérité à l’épreuve, plutôt que du côté du peuple iranien.

President Obama, are you with us or are you with the dictator?” The Obama administration made the decision that instead of standing with the Iranian people, it would stand with the interlocutors back in Tehran, who it believed were sincere about reaching some kind of nuclear compromise, or at least testing their sincerity.


Quoi qu’il en soit, il est quand même étrange que ceux, notamment certains députés de cette Assemblée, qui se sont déchaînés si férocement et si vertueusement contre le mal absolu que représente le colonel Kadhafi étaient trop heureux, très récemment encore, de se faire photographier, tout sourire, aux côtés du dictateur libyen, qu’ils recevaient avec les honneurs militaires.

In any case it is still strange that those – including some in this Chamber – who so fiercely and righteously rage against the absolute evil that is Colonel Gaddafi were all too happy, up until very recently, to get photographed, all smiles, at the side of the Libyan dictator, who they received with military honour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Madame la Présidente, je pense que ce qui se passe dans ces deux pays et dans d’autres de cette région montre qu’en diverses occasions ces dernières années, les leaders européens se sont intéressés davantage aux affaires qu’à la démocratie et qu’ils étaient du côté des dictateurs plutôt que de celui des pauvres.

– (PT) Madam President, I think that these two countries and others in this region demonstrate how, on several occasions in recent years, Europe’s leaders have managed to be more on the side of business than on that of democracy, and more on the side of the dictators than on that of the poor.


Ce qui pose actuellement problème, c'est que sous la dernière législature, le Nouveau Parti démocratique et le Bloc québécois, du côté de l'opposition, ont largement critiqué le gouvernement parce qu'on ne pouvait pas empêcher l'entrée au Canada des proches de l'ancien dictateur de la Tunisie, soit les membres de la famille Trabelsi.

The problem here is that in the previous Parliament, the NDP and the Bloc Québécois on the opposition side widely criticized the government because we could not stop close family members of the former Tunisian dictator, members of the Trabelsi family, from entering Canada.


Nous nous concentrons sur les dictateurs, mais laissons souvent de côté les peuples qui sont les premiers à subir les conséquences.

We focus on the dictators, but we often overlook the people, who are the first to suffer the consequences.


Elle célèbre le dictateur soudanais Omar El Bashir à Lisbonne, aux côtés de Mugabe, qui opprime le Zimbabwe, où, dans un acte d’une révoltante hypocrisie, ils signent une déclaration sur les droits de l’homme et la bonne gouvernance.

It fêtes the Sudanese dictator Omar El Bashir in Lisbon, along with Mugabe the oppressor of Zimbabwe, where in the ultimate sickening act of hypocrisy they sign up to a declaration on human rights and good governance.


On a été estomaqués d'apprendre cette semaine que selon les journées, selon le côté du lit où il se lève, le premier ministre peut être dictateur une journée et un grand démocrate le lendemain.

This week, we were stunned to see that, depending on his mood when he gets up in the morning, the Prime Minister may be a dictator one day and a great democrat the next day.


Nous nous en sommes tenus à ce que j'avais déclaré au Parlement : que nous voulions maintenir une position de tolérance zéro, et les nouveaux dictateurs militaires en Côte d'Ivoire ont accepté leurs obligations dans les délais.

We stuck to what I told Parliament: that we wanted to maintain a position of zero tolerance, and the new military dictators in the Ivory Coast accepted their obligations within the deadline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

côtés du dictateur ->

Date index: 2021-11-01
w