Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "côté polonais devrait " (Frans → Engels) :

Une zone frontalière spécifique du côté polonais devrait également être incluse dans la zone à considérer comme une zone frontalière, pour que l’application du règlement (CE) no 1931/2006 dans cette région ait un réel effet en favorisant les échanges commerciaux, sociaux et culturels ainsi que la coopération régionale entre l’oblast de Kaliningrad, d’une part, et les principaux centres du nord de la Pologne, d’autre part.

A specific border area on the Polish side should also be recognised as an eligible border area, in order for the application of Regulation (EC) No 1931/2006 in that region to have real effect through increased opportunities for trade, social and cultural interchange and regional cooperation between the Kaliningrad oblast on the one hand and major centres in the North of Poland on the other.


Une zone frontalière spécifique du côté polonais devrait également être incluse dans la zone à considérer comme une zone frontalière, pour que l’application du règlement (CE) no 1931/2006 dans cette région ait un réel effet en favorisant les échanges commerciaux, sociaux et culturels ainsi que la coopération régionale entre l’oblast de Kaliningrad, d’une part, et les principaux centres du nord de la Pologne, d’autre part.

A specific border area on the Polish side should also be recognised as an eligible border area, in order for the application of Regulation (EC) No 1931/2006 in that region to have real effect through increased opportunities for trade, social and cultural interchange and regional cooperation between the Kaliningrad oblast on the one hand and major centres in the North of Poland on the other.


Lorsque nous sommes descendus du bus - et je tiens particulièrement à vous remercier d’avoir invité les présidents de groupe à cet événement, un geste qui devrait constituer un précédent pour d’autres occasions solennelles dans l’Union européenne -, j’ai eu la chance de pouvoir accompagner le Premier ministre polonais - le premier à avoir été élu librement -, Tadeusz Mazowiecki, à sa descente des marches sur le côté de l’Acropole vers ...[+++]

When we alighted from the bus – and I should particularly like to thank you for inviting the group chairmen to this event, something that should set a precedent for other ceremonial occasions in the European Union – I had the good fortune to be able to accompany the first freely elected prime minister of Poland, Tadeusz Mazowiecki, down the steps at the side of the Acropolis to the Stoa Attalou, and we talked about the great change in Europe and the desire of the people of Central and Eastern Europe to live in freedom.


Lorsque nous sommes descendus du bus - et je tiens particulièrement à vous remercier d’avoir invité les présidents de groupe à cet événement, un geste qui devrait constituer un précédent pour d’autres occasions solennelles dans l’Union européenne -, j’ai eu la chance de pouvoir accompagner le Premier ministre polonais - le premier à avoir été élu librement -, Tadeusz Mazowiecki, à sa descente des marches sur le côté de l’Acropole vers ...[+++]

When we alighted from the bus – and I should particularly like to thank you for inviting the group chairmen to this event, something that should set a precedent for other ceremonial occasions in the European Union – I had the good fortune to be able to accompany the first freely elected prime minister of Poland, Tadeusz Mazowiecki, down the steps at the side of the Acropolis to the Stoa Attalou, and we talked about the great change in Europe and the desire of the people of Central and Eastern Europe to live in freedom.




Anderen hebben gezocht naar : spécifique du côté polonais devrait     côté     premier ministre polonais     geste qui devrait     côté polonais devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

côté polonais devrait ->

Date index: 2023-02-11
w