Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spécifique du côté polonais devrait » (Français → Anglais) :

Une zone frontalière spécifique du côté polonais devrait également être incluse dans la zone à considérer comme une zone frontalière, pour que l’application du règlement (CE) no 1931/2006 dans cette région ait un réel effet en favorisant les échanges commerciaux, sociaux et culturels ainsi que la coopération régionale entre l’oblast de Kaliningrad, d’une part, et les principaux centres du nord de la Pologne, d’autre part.

A specific border area on the Polish side should also be recognised as an eligible border area, in order for the application of Regulation (EC) No 1931/2006 in that region to have real effect through increased opportunities for trade, social and cultural interchange and regional cooperation between the Kaliningrad oblast on the one hand and major centres in the North of Poland on the other.


Une zone frontalière spécifique du côté polonais devrait également être incluse dans la zone à considérer comme une zone frontalière, pour que l’application du règlement (CE) no 1931/2006 dans cette région ait un réel effet en favorisant les échanges commerciaux, sociaux et culturels ainsi que la coopération régionale entre l’oblast de Kaliningrad, d’une part, et les principaux centres du nord de la Pologne, d’autre part.

A specific border area on the Polish side should also be recognised as an eligible border area, in order for the application of Regulation (EC) No 1931/2006 in that region to have real effect through increased opportunities for trade, social and cultural interchange and regional cooperation between the Kaliningrad oblast on the one hand and major centres in the North of Poland on the other.


Une zone frontalière spécifique du côté polonais a également été incluse dans la zone à considérer comme zone frontalière, afin de faciliter et d'accroître la coopération entre l'oblast de Kaliningrad, d'une part, et les principaux centres du nord de la Pologne, d'autre part.

A specific border area on the Polish side was included in the eligible border area as well, in order to facilitate and enhance cooperation between the Kaliningrad oblast on the one hand and major centres in the North of Poland on the other.


La proposition de modification des règles de l’Union relatives au petit trafic frontalier prévoit que l’ensemble de l’oblast de Kaliningrad et une zone frontalière spécifique du côté polonais seraient considérés comme zone frontalière.

The proposal amending EU rules on local border traffic (LBT) foresees that the entire Kaliningrad oblast as well as a specific border area on the Polish side would be considered as a border zone.


L'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait également gérer un parc d'équipements techniques fournis par les États membres, sur la base des besoins déterminés par l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes, et qui devrait être complété par les moyens de transport et équipements fonctionnels achetés par les États membres dans le cadre des actions spécifiques du Fonds pour la sécurité intérieure.

The European Border and Coast Guard Agency should also manage a pool of technical equipment provided by the Member States, based on the needs identified by the European Border and Coast Guard Agency and which should be completed by the means of transport and operating equipment purchased by Member States under the Specific Actions of the Internal Security Fund.


(15)En cas de pression spécifique et disproportionnée aux frontières extérieures, l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait, à la demande d'un État membre ou à sa propre initiative, organiser et coordonner des interventions rapides aux frontières et déployer des équipes européennes de garde-frontières et de garde-côtes issus d'une réserve d'intervention rapide ainsi que des équipements techniques.

(15)In cases where there is a specific and disproportionate pressure at the external borders, the European Border and Coast Guard Agency should, at the request of a Member State or on its own initiative, organise and coordinate rapid border interventions and deploy European Border and Coast Guard Teams from a rapid reserve pool as well as technical equipment.


(11)L'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait élaborer une analyse des risques générale et spécifique, basée sur un modèle commun d'analyse intégrée des risques, à appliquer par l'Agence elle-même et par les États membres.

(11)The European Border and Coast Guard Agency should prepare general and tailored risk analysis based on a common integrated risk analysis model, to be applied by the Agency itself and by Member States.


(22)L'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait constituer des équipes de contrôleurs des retours forcés, d'experts en matière de retour forcé et de spécialistes des retours mis à disposition par les États membres, qui se déploieraient durant les opérations de retour et feraient partie d'équipes européennes d'intervention en matière de retour spécifiquement mobilisées pour ces opérations.

(22)The European Border and Coast Guard Agency should establish pools of forced return monitors, forced return experts and return specialists made available by Member States, who should be deployed during return operations and that should form part of tailor-made European Return Intervention Teams deployed in return interventions.


M. Stephen Fineberg: Supposons que le Service correctionnel assigne à un détenu la cote de sécurité moyenne, mais qu'en raison d'événements spécifiques on le transfère dans un établissement à sécurité maximale, sans son consentement, cela va de soi.il me semble que lorsqu'un détenu obtient au départ la cote de sécurité moyenne, mais qu'on juge nécessaire de le transférer dans un établissement à sécurité maximale, il devrait pouvoir intervenir.

Mr. Stephen Fineberg: When one had already been classified by the Correctional Service—for instance, one was in a medium, and then because of specific events one is being transferred from a medium to a maximum obviously without the prisoner's consent—in a procedure like that when one was already classified medium and a need suddenly arises to transfer to a maximum, the prisoner should have input.


Je suis tout à fait d'accord que l'on devrait examiner les règlements spécifiques à une culture qui doivent être pris en compte, particulièrement dans le Grand Nord où la situation est très différente de celle de la côte Est ou de la côte Ouest du pays.

I am certainly very sympathetic to looking at culture-specific regulations that need to be considered, particularly for parts of the country in the Far North where you have very different circumstances from what you would have in the east coast and west coast of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spécifique du côté polonais devrait ->

Date index: 2025-09-15
w