Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «création d'un tel organisme permettrait » (Français → Anglais) :

La création d'un tel organisme permettrait de concentrer l'attention sur les aspects professionnels et scientifiques et de prendre du recul par rapport à des questions susceptibles d'être entachées de considérations politiques ou bureaucratiques.

It would bring a professional and scientific focus and move us away from some of the issues that may be coloured by political or bureaucratic considerations.


La création du nouvel organisme permettrait aux gouvernements d'épargner au moins deux millions de dollars par année, plus 50 millions en 20 ans, en réduisant les frais d'administration du programme et favoriserait une meilleure utilisation des subventions fédérales.

If implemented, this new agency would save governments a minimum of $2 million a year plus $50 million over the next 20 years by reducing program administration costs and would lead to a more efficient use of federal subsidies.


La création de tels postes permettrait une meilleure coordination entre les actuels attachés culturels des ambassades des États membres et ceux des instituts culturels nationaux ayant une présence locale, notamment via l’EUNIC (Réseau des instituts culturels nationaux de l’Union européenne).

The creation of such postings would allow increased coordination both between the present cultural attachés of Member States’ embassies and between those national institutes of culture with a local presence, particularly via the European Union National Institutes for Culture (EUNICs) network.


Monsieur le Président, je rappellerai à mon collègue que d'innombrables articles ont pu faire valoir qu'un tel organisme permettrait essentiellement de mieux protéger les investisseurs du Québec, de réduire les dépenses inutiles et d'attirer de nouveaux investisseurs et investissements étrangers.

Mr. Speaker, I would like to remind my colleague that countless articles have explained that this type of organization would essentially provide better protection for Quebec investors, reduce useless expenditures and attract new investors and investment from abroad.


la sélection et la nomination des "trustees" pourraient être assurées par un tel organisme de contrôle dans le cadre d'une procédure transparente garantissant à la fois la compétence des candidats et une représentation géographique équilibrée de toutes les parties prenantes; cela permettrait que la procédure de nomination soit plus transparente et que la légitimité des "trustees" soit nettement renforcée;

such an oversight body could be responsible for selecting and appointing the trustees in a transparent procedure ensuring both the competences of the candidates and a balanced geographical representation of all stakeholders; this would help make the appointment procedure more transparent and significantly enhance the legitimacy of the trustees;


Nous devons aux contribuables, aux fonctionnaires et aux Canadiens de nous interroger sur les motifs de création d'une agence de gestion des ressources humaines, et d'exiger la preuve que la création d'un tel organisme permettrait de résoudre des problèmes au lieu d'en créer de nouveaux. Nous devons aussi relier tous les arguments à la question fondamentale suivante: pourquoi créer un nouvel organisme si le gouvernement a déjà de la difficulté à contrôler les organismes et ministères existants?

We owe it to the taxpayers, the civil servants and the citizens of Canada to question the rationale for the creation of the human resources agency and to ask for evidence that its creation will actually address problems and not create them, and relate all arguments to the basic question: Why another agency if the government has difficulty controlling existing agencies and departments?


Non, la proposition de création d’un organisme indépendant, sous l’égide de l’UEFA, peut-être, mais indépendant, permettrait, et c’est la seule solution, de réellement évoluer vers un contrôle financier et la transparence financière.

No, the proposal to create an independent organisation – under the auspices of UEFA, perhaps, but independent – would enable us genuinely to move in the direction of financial control and financial transparency. That is the only solution.


Au 4 mai 2005, la Commission a indiqué que l’Irlande ainsi que trois autres États membres - la Suède, le Luxembourg et Malte - ne lui avaient pas encore notifié la création d’un tel organisme.

As of 4 May 2005, the Commission indicated that Ireland and three other Member States - Sweden, Luxembourg and Malta - had yet to notify it of the establishment of national enforcement bodies.


Au 4 mai 2005, la Commission a indiqué que l'Irlande ainsi que trois autres États membres - la Suède, le Luxembourg et Malte - ne lui avaient pas encore notifié la création d'un tel organisme.

As of 4 May 2005, the Commission indicated that Ireland and three other Member States - Sweden, Luxembourg and Malta - had yet to notify it of the establishment of national enforcement bodies.


Un tel organisme permettrait au gouvernement de mieux jouer son rôle dans le domaine de l'enseignement postsecondaire.

Such an agency would help the government better play its role in post-secondary education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

création d'un tel organisme permettrait ->

Date index: 2022-01-02
w