Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cru opportun d'introduire quelques amendements " (Frans → Engels) :

Le ministre de la Justice n'a pas cru opportun de supporter la proposition, dont le sénateur Jessiman faisait référence, visant à introduire un mécanisme exécutif dans le processus judiciaire.

The Minister of Justice, however, did not deem it advisable to back this proposal which would have introduced an executive mechanism to the judicial process.


Elle propose néanmoins d'introduire quelques amendements visant à attirer l'attention sur la nécessité d'établir les bases juridiques et financières destinées à fonder les activités de l'IET ainsi que les principes régissant la gestion des droits de propriété intellectuelle.

However, it wishes to table a number of amendments aimed at drawing attention to the need to develop a legal and financial basis for the Institute's activities, as well as rules governing the management of intellectual property rights.


Bien que je considère que l’approche de la Commission est très positive, il me paraît opportun et avisé d’introduire quelques amendements avec les objectifs suivants :

Although I consider the approach that the Commission is following to be fundamentally correct, I felt it would be appropriate and sensible to table some amendments with the following objectives:


Nous regrettons que la proposition de résolution qui nous est soumise soit finalement en retrait par rapport à l'exposé des motifs qu'il avait rédigé, et c'est la raison pour laquelle nous avons cru opportun d'introduire quelques amendements afin de renforcer le message politique que l'on pourrait donner au rapport.

We regret that the motion for a resolution presented to us does not in the end meet the expectations of the explanatory statement which he had drawn up, and that is why we have thought it appropriate to introduce certain amendments aimed at reinforcing the political message of the report.


Nous regrettons que la proposition de résolution qui nous est soumise soit finalement en retrait par rapport à l'exposé des motifs qu'il avait rédigé, et c'est la raison pour laquelle nous avons cru opportun d'introduire quelques amendements afin de renforcer le message politique que l'on pourrait donner au rapport.

We regret that the motion for a resolution presented to us does not in the end meet the expectations of the explanatory statement which he had drawn up, and that is why we have thought it appropriate to introduce certain amendments aimed at reinforcing the political message of the report.


En ce sens, nous nous sommes permis d’introduire quelques amendements au rapport de Mme Palacio.

To this end, we have taken the liberty of tabling a number of amendments supplementary to Mrs Palacio Vallelersundi’s report.


Vous avez tous entendu le discours du sénateur Carstairs qui n'a pas cru opportun d'approuver cet amendement.

You have all heard Senator Carstairs, who did not consider it appropriate to approve this amendment.


Cet amendement vise à donner quelques carottes au gouvernement, pour introduire un plafond de la moitié du budget, et de mettre en pratique la progressivité que le gouvernement aime préconiser, en ne taxant pas à mort les petits aéroports ruraux de ce pays, là où les revenus de cette taxe dépasseront de loin les avantages sécuritaires, et donc introduire une dose de proportionnalité.

This is an effort to give some carrots to the government, to bring you somewhere to the middle, and give you an opportunity to put in practice the progressiveness the government likes to express, by not taxing and hammering small regional rural airports in this country, where the revenue of this tax will far exceed the benefits of it, so let's scale it.


L'honorable Sharon Carstairs: Honorables sénateurs, en proposant l'adoption de ce rapport, je voudrais faire quelques commentaires au sujet des amendements au projet de loi C-8, Loi réglementant certaines drogues et autres substances, et attirer votre attention sur les recommandations que votre comité a cru nécessaire d'annexer à ce rapport.

Hon. Sharon Carstairs Honourable senators, in moving the adoption of this report, I should like to make a few comments outlining the amendments to Bill C-8, the Controlled Drugs and Substances bill, and draw your attention to the recommendations that your committee felt compelled to attach to this report.


Après quelques années d'interventions de la Communauté, la Direction Générale de la Pêche a estimé opportun de faire, d'une part un premier bilan de son action en faveur de l'Aquaculture, et d'autre part, de mobiliser l'apport de tous les acteurs concernés en vue d'introduire les adaptations nécessaires dans ses instruments.

After a few years of Community involvement, the Directorate-General for Fisheries considered it was time to make a first assessment of its activities to assist aquaculture and to hear from those active in aquaculture with a view to refining its policy instruments as necessary.


w