Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "croît rapidement depuis " (Frans → Engels) :

Le taux de chômage croît rapidement depuis 1999 et est maintenant d'environ 20%, un des taux les plus élevés des pays en voie d'adhésion.

The unemployment rate has increased rapidly since 1999 and is now, at about 20 per cent, the highest among the acceding countries.


Pierre Moscovici, commissaire pour les affaires économiques et financières, la fiscalité et les douanes, s'est également exprimé: «L'économie de la zone euro croît à son rythme le plus rapide depuis dix ans, et son déficit moyen devrait tomber sous les 1 % du PIB l'an prochain, alors qu'il dépassait les 6 % en 2010.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs said: "The euro area economy is growing at its fastest pace in ten years and its average deficit is set to fall below 1% of GDP next year, from over 6% in 2010.


Par contre, nous avons reconnu le fait que, depuis longtemps, certaines provinces dont la population croît rapidement, notamment l'Ontario, la Colombie-Britannique et l'Alberta, sont nettement sous-représentées à la Chambre.

However, we have recognized the fact that some of the faster growing provinces, specifically Ontario, British Columbia and Alberta, have been significantly under-represented in this place for many years.


Depuis quelques années, l'industrie croît à un rythme plus rapide que l'économie en général.

For the last few years, it has been growing faster than the economy in general.


Le taux de chômage croît rapidement depuis 1999 et est maintenant d'environ 20%, un des taux les plus élevés des pays en voie d'adhésion.

The unemployment rate has increased rapidly since 1999 and is now, at about 20 per cent, the highest among the acceding countries.


J. considérant que les ventes de produits du commerce équitable se sont accrues en Europe de 20% par an en moyenne depuis 2000, que plus d'un million de producteurs et leurs familles en bénéficient et que cela dénote l'intérêt grandissant des consommateurs européens à l'égard d'achats responsables; que cette progression diffère d'un État membre de l'Union européenne (UE) à l'autre et que la part de marché globale du commerce équitable demeure réduite, mais qu'elle croît rapidement, tandis que les tendances internationales sont tout a ...[+++]

J. whereas Fair Trade sales have been growing in Europe by on average 20% per year since 2000, with more than one million producers and their families benefiting from them and proving that European consumers are increasingly interested in responsible purchasing; whereas growth differs between the EU Member States, and the overall market share of Fair Trade is still small but is developing rapidly, while international trends are similarly encouraging,


J. considérant que les ventes de produits du Commerce équitable se sont accrues en Europe de 20% par an en moyenne depuis 2000, que plus d'un million de producteurs et leurs familles en bénéficient et que cela dénote l'intérêt grandissant des consommateurs européens à l'égard d'achats responsables; que cette progression diffère d'un État membre de l'Union européenne à l'autre et que la part de marché globale du Commerce équitable demeure réduite, mais qu'elle croît rapidement, tandis que les tendances internationales sont tout aussi ...[+++]

J. whereas Fair Trade sales have been growing in Europe by on average 20% per year since 2000, with more than one million producers and their families benefiting from them and proving that European consumers are increasingly interested in responsible purchasing; whereas growth in such trade differs between the Member States, and the overall market share of Fair Trade is still small but developing rapidly, while international trends are similarly encouraging,


Je tiens à préciser que la doctrine de l'arbre vivant a été énoncée il y a plus d'une cinquantaine d'années de cela—l'arbre croît rapidement—et que, depuis, l'approche contextuelle définie par les juges Wilson et Iacobucci, et la juge en chef elle-même, a beaucoup évolué.

I would point out to you that since the so-called living tree decision of perhaps more than 50 years ago—the tree is growing quickly the contextual approach as enunciated by Justice Wilson, Mr. Justice Iacobucci, and the chief justice herself has escalated considerably.


Le segment du transport maritime à courte distance qui croît le plus rapidement est celui des marchandises conteneurisées avec un taux de croissance annuel moyen de 8,8 % depuis 2000.

The fastest growing segment of Short Sea Shipping is containerised cargo with average yearly growth rates of 8,8% since 2000.


Depuis 1999-2000, les dépenses de programmes sont passées de 109,6 à 158,1 milliards de dollars, ce qui correspond à une augmentation de plus de 44 p. 100 et à un taux de croissance annuel composé de 7,6 p. 100, alors que l'économie, elle, n'a connu qu'une augmentation de 31,6 p. 100, ce qui correspond à un taux de croissance annuel composé de 5,6 p. 100. Nous ne pouvons pas appuyer cette motion parce que la calamité en ce qui concerne le gouvernement libéral, c'est qu'une fois qu'il a notre argent en main, il ne peut s'empêcher de le dépenser plus rapidement que l'économie ne croît.

Since 1999-2000, program spending has gone from $109.6 billion to $158.1 billion, an increase of over 44%, a compound annual growth of 7.6%, when the economy itself managed to grow by only 31.6%, a compound annual rate of growth of 5.6%. We cannot support this motion because it is the curse of the Liberal government that once the Liberals have our money, they cannot resist spending it even faster than the economy is growing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croît rapidement depuis ->

Date index: 2023-06-17
w