Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croyons qu'elles vont » (Français → Anglais) :

Ce sont des secteurs que nous examinerions dans ces cas particuliers en vue de déterminer si nous croyons qu'elles vont accroître leur présence au Canada.

Those are areas we would be covering with those particular competitors in order to determine whether or not we thought they were going to expand their presence in the Canadian market to any extent.


En outre, les réductions ne servent pas directement à financer le soutien à l'énergie produite à partir de sources renouvelables, mais, au contraire, elles vont en fait à l'encontre de cet objectif étant donné qu'elles ont pour effet immédiat de réduire les recettes disponibles pour le financement de l'électricité SER. Cela est démontré par le fait que le prélèvement EEG a dû être augmenté pour tous les autres utilisateurs non privilégiés afin de préserver le financement.

Moreover, the reductions do not immediately serve the purpose of financing the support for renewable energy, but to the contrary, actually run counter to that purpose since their immediate effect is to decrease the revenue available for the RES financing This is evidenced by the fact that the EEG-surcharge had to be increased for all other non-privileged users in order to safeguard the financing.


Nous croyons savoir qu'une partie de ces versements sont faits dans la caisse de retraite et, parce qu'elles assument cette responsabilité, nous estimons, et c'est certainement leur droit, qu'elles vont réclamer ces 2,4 milliards d'excédent qui se trouvent dans notre caisse en raison de la nature des contrats.

In that portion of the payment we understand are certain payments to the superannuation fund, and because they take over that responsibility, we believe, and it's certainly up to them, they will lay claim to this $2.4 billion surplus that's in our fund because of the nature of the contract.


Si on veille à bien les planifier pour qu'elles soient polyvalentes et qu'on sache précisément à quoi elles vont servir, les infrastructures destinées aux événements et activités sportifs (au niveau local) peuvent contribuer à stabiliser et à stimuler l'économie.

Infrastructure related to sporting events and activities (at local level), when planned carefully with a multifunctional purpose and a clear vision of its future functional role, can help to stabilize and boost the economy.


« Nous sommes heureux de la mise sur pied de mesures telles que le crédit d'impôt pour la rénovation domiciliaire du gouvernement fédéral car nous croyons qu'elles vont parvenir à stimuler l'économie canadienne [.] À la fois les consommateurs et l'industrie bénéficient de façon positive de cette initiative alors qu'elle permet aussi de conserver des emplois».

We are happy to see measures such as the Home Renovation Tax Credit being implemented as we believe they will help stimulate the Canadian economy.This initiative directly benefits consumers and the industry while also helping save Canadian jobs.


« Nous sommes heureux de la mise sur pied de mesures telles le crédit d’impôt pour la rénovation domiciliaire du gouvernement fédéral car nous croyons qu’elles vont parvenir à stimuler l’économie canadienne (..).

We are happy to see measures such as the Home Renovation Tax Credit being implemented as we believe they will help stimulate the Canadian economy.


Nous croyons à ces politiques parce qu'elles sont efficaces et parce qu'elles vont aider le régime d'assurance-maladie que nous défendons partout au pays, le régime que nous aimerions voir amélioré et bonifié pour les Canadiens.

These are policies in which we believe because we know they are effective and will advance the medicare system we defend across the country, the system that we wish to see improved and advanced for the people of Canada.


Elles soulignent qu’elles vont plus loin que les éditeurs, parce qu’elles ont pour mission d’agir dans l’intérêt public, tandis que les éditeurs sont des entreprises commerciales.

These stakeholders stress that they go beyond what publishers do since their mission is to act in the public interest while publishers are commercial production enterprises.


Pour se conformer à ce principe, la Belgique a opéré une distinction entre les activités qui seraient entreprises en tout état de cause, par VCG, car elles sont nécessaires pour exploiter la nouvelle plate-forme, et celles qui visent des objectifs «que les forces du marché ne permettraient pas, à elles seules, d’atteindre» (12), car elles vont au-delà de ce qui est nécessaire et parce que les bénéfices que VCG en retirerait sont insuffisants pour contrebalancer les coûts supportés.

In order to comply with this principle, Belgium has made a distinction between activities that would be undertaken by VCG in any event because they are necessary for operating the new platform and activities relating to objectives ‘which market forces alone would not make possible’ (12) because they go beyond what is necessary and because the benefits that VCG would derive from them do not outweigh the costs incurred.


Même si elles vont fonctionner conformément aux lignes directrices précitées, notamment en ce qui concerne le besoin d'indépendance, la transparence et l'éventail des savoir-faire, il faudra une variété de modèles pour rencontrer les demandes de différents secteurs et tenir compte de calendriers différents.

Whilst they would function in conformity with the guidelines mentioned above, particularly with regard to the need for independence, transparency and breadth of know-how, a variety of models will be required to meet the demands of different sectors and time-scales.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croyons qu'elles vont ->

Date index: 2021-12-26
w