Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croyons qu'elle sera » (Français → Anglais) :

Afin de prévenir ce risque, la réinstallation sera subordonnée à l'engagement de la personne réinstallée à rester dans l’État de réinstallation pendant au moins 5 ans; elle sera informée des conséquences d'un déplacement ultérieur au sein de l’Union et de l'impossibilité pour elle d'acquérir un statut légal dans un autre État membre, ou d’y obtenir l’accès aux droits sociaux.

This will be addressed by making resettlement conditional upon agreement of the resettled person to remain in the resettling State for a period of at least 5 years, informing them of the consequence of onward movement within the EU and the fact that it will not be possible to acquire legal status in another Member State or gain access to social rights.


Nous croyons qu’elle sera un signal important adressé à la fois aux autorités biélorusses et à la société civile, aux médias et à quiconque lutte pour le développement démocratique du pays.

We believe that it will be an important signal both to the Belarusian authorities and to civil society, the media and everyone fighting for the country’s democratic development.


Enfin, après l’adoption de notre rapport par la commission des affaires constitutionnelles, nous espérons que le Conseil sera sensible à notre demande parce que nous croyons qu’elle renforcera ce mécanisme de stabilité permanent et contribuera ainsi à la gouvernance économique de l’Union.

Lastly, following the adoption of our report by the Committee on Constitutional Affairs, we hope that the Council will be sensitive to our request, because we believe it will strengthen this permanent stability mechanism and therefore contribute to the economic governance of the Union.


Nous croyons qu’elles sont illégales et nous croyons que vous nous avez donné une réponse inconsistante et confuse.

We believe they are illegal and we believe you have delivered a weak and confused response.


Si la superficie brûlée est de 12,05 hectares, elle sera consignée sous la forme 1205; si la superficie brûlée est de 3,2 hectares, elle sera consignée sous la forme 320.

Burned area = 12,05 hectares, it shall be recorded as 1205; Burned area = 3,2 hectares, it shall be recorded as 320.


* la santé en ligne sera devenue une pratique courante pour les professionnels de la santé, les patients et les citoyens; elle sera dotée de ressources adéquates dans les budgets réservés à la santé, et elle servira des objectifs plus vastes, tels que la compétitivité, l'emploi et la cohésion sociale.

* e-Health will have become commonplace for health professionals, patients and citizens; and e-Health will be adequately resourced within healthcare budgets, and contribute to boosting wider objectives, such as competitiveness, jobs and cohesion.


Elle représente tout ce qu'il y a de mauvais dans l'Union européenne et nous croyons qu'elle devrait être abolie, comme l'UE, avec effet immédiat - la réforme n'est pas une option.

It represents all that is wrong with the European Union and we believe that it, like the EU, should be abolished with immediate effect – reform is not an option.


Les conclusions du Conseil de Lisbonne ont précisé que «l'approche retenue sera totalement décentralisée», qu'elle fera appel à «diverses formes de partenariat» et qu'elle sera «conçue pour aider les États membres à développer progressivement leurs propres politiques».

The Lisbon Council Conclusions indicated that it would be used "a fully decentralised approach using variable forms of partnerships and designed to help Member States to develop their own policies progressively".


Une Union plus cohérente sera plus forte chez elle, mais aussi dans le monde, où elle sera mieux à même d'exercer une force d'entraînement.

A more coherent Union will be stronger at home and a better leader in the world.


Plus elle sera multiculturelle, meilleure sera la transparence et plus elle sera démocratique, plus elle sera ouverte.

The more multi-cultural it is the greater the transparency, and the more democratic it is the more open it likewise is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croyons qu'elle sera ->

Date index: 2024-07-07
w