Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croyez-moi je sais combien elles » (Français → Anglais) :

Croyez-moi, je sais, moi, quand on cherche à m'intimider.

Let me tell you, I know when I'm being intimidated.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?


J’ai moi-même fait un pèlerinage à Auschwitz avec mes enfants et croyez-moi, je sais très bien de quoi je parle.

I myself made a pilgrimage to Auschwitz with my children and believe me, I know very well what I am talking about.


Je voudrais féliciter le député de Mississauga-Sud pour le travail qu'il a fait sur cette question au fil des ans. Je sais combien elle lui tient à coeur.

I too would like to congratulate the hon. member for Mississauga South for all the work he has done on this issue over years.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, cela fait douze ans que j’ai le plaisir de siéger au Parlement et de suivre l’évolution de la politique commerciale. Au cours de cette période, j’ai vu trois commissaires s’atteler à cette tâche et je sais combien elle est difficile.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I have had the pleasure of sitting in this House and following the progress of trade policy for twelve years, in the course of which I have seen three Commissioners deal with the subject, and I know how difficult it is.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, cela fait douze ans que j’ai le plaisir de siéger au Parlement et de suivre l’évolution de la politique commerciale. Au cours de cette période, j’ai vu trois commissaires s’atteler à cette tâche et je sais combien elle est difficile.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I have had the pleasure of sitting in this House and following the progress of trade policy for twelve years, in the course of which I have seen three Commissioners deal with the subject, and I know how difficult it is.


Je comprends votre frustration, Madame Doyle, et croyez-moi, les services et moi-même faisons de notre mieux – et je sais que nous devrions faire mieux.

− I understand your frustration, Mrs Doyle, and believe you me, the services and I try to do our best – and I know we ought to do better.


Croyez-moi, ce que vous avez dit, je le sais ; et je sais beaucoup plus encore.

Believe me, I know what you are saying, and a lot more besides.


M. Harvey Weiner: Je reconnais ce dilemme, mais il me semble qu'en réunissant les gens autour d'une table—c'est évidemment le défi des négociations fédérales-provinciales, et croyez-moi je sais combien elles sont ardues—il existe des moyens.

Mr. Harvey Weiner: I appreciate that dilemma, but it would seem to me that in getting people together around a table—and obviously that's the challenge of federal-provincial negotiations, and believe me I recognize how difficult they are—there are means.


Croyez-moi, je sais d'expérience que cela n'est pas facile.

Believe me, I know from my own experience that they're very problematic.




D'autres ont cherché : croyez-moi     sais     mais     combien     qu'elles     enfants et croyez-moi     sais très bien     ans je sais     sais combien     sais combien elle     comprends     croyez-moi je sais combien elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croyez-moi je sais combien elles ->

Date index: 2025-06-10
w