Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croissance sera presque » (Français → Anglais) :

Ce qu'on note dans les prévisions, c'est qu'éventuellement la croissance de nos exportations sera presque la même que la croissance de l'économie américaine, mais que cet écart va demeurer et qu'il sera permanent.

What our forecasts show is that eventually the growth in our exports will almost equal the growth in the American economy, but this gap will remain and will be permanent.


Il s'agit d'une hausse de 14 p. 100. En outre, nous savons que le Canada fera face à une pénurie de main-d'oeuvre d'ici — dans le pire des cas — cinq ans, et la croissance de notre nouvelle main-d'oeuvre sera presque entièrement assurée par les nouveaux Canadiens.

They've increased 14%. We also know that Canada's going to face a labour shortage in as little as five years' time, and we will be dependent upon new Canadians for up to 100% of our new labour growth.


H. considérant que l'on prévoit une croissance de la population de l'Union de presque 5 % d'ici à 2035, qui sera suivie d'un déclin constant passé ce terme, et que selon les prévisions, la population de l'Union en âge de travailler a commencé de diminuer à partir de l'an 2010,

H. whereas the Union's population is projected to increase by almost 5 % by the year 2035, followed by a steady decline thereafter, and whereas the Union's working age population is expected to start declining from the year 2010 onwards,


H. considérant que l'on prévoit une croissance de la population de l'Union de presque 5 % d'ici à 2035, qui sera suivie d'un déclin constant passé ce terme, et que selon les prévisions, la population de l'Union en âge de travailler a commencé de diminuer à partir de l'an 2010,

H. whereas the Union’s population is projected to increase by almost 5% by the year 2035, followed by a steady decline thereafter, and whereas the Union’s working age population is expected to start declining from the year 2010 onwards,


H. considérant que l'on prévoit une croissance de la population de l'Union de presque 5 % d'ici à 2035, qui sera suivie d'un déclin constant passé ce terme, et que selon les prévisions, la population de l'Union en âge de travailler a commencé de diminuer à partir de l'an 2010,

H. whereas the Union's population is projected to increase by almost 5 % by the year 2035, followed by a steady decline thereafter, and whereas the Union's working age population is expected to start declining from the year 2010 onwards,


Nous assistons à une croissance assez modeste — presque nulle — dans l'Union européenne et dans la zone euro, une croissance assez modeste aux États-Unis et une croissance modeste au Canada, mais lorsque nous nous comparons à d'autres grands pays industrialisés, comme le font le FMI et l'OCDE, le Canada est non seulement à la tête du peloton cette année, mais il le sera aussi l'an prochain.

We are seeing quite modest growth—almost flat growth—in the European Union and the euro area, quite modest growth in the United States, and modest growth in Canada, but when we compare ourselves with other major industrialized countries in the world, as the IMF and the OECD do, Canada is not only leading the pack this year but will also do so next year.


L'orientation budgétaire adoptée dans le programme actualisé est censée garantir que l'objectif à moyen terme d'un solde budgétaire proche de l'équilibre ou excédentaire formulé dans le Pacte de stabilité et de croissance sera presque atteint à la fin de la période couverte.

The budgetary stance of the update is expected to ensure that the Stability and Growth Pact's medium-term objective of a budgetary position of close-to-balance or in surplus is almost achieved at the end of the programme period.


Il est presque ironique que nous constations aujourd'hui que mon pays, l'Allemagne, est celui qui, à l'époque, a le plus combattu pour ce pacte de stabilité et de croissance et ses critères sévères et que, dans la situation actuelle, on peut ou on doit considérer que l'Allemagne sera le premier pays à pâtir des sanctions prévues par ce pacte.

It is indeed almost ironic that we see today that it was Germany, my homeland, that campaigned most vigorously then for this Stability and Growth Pact with its strict criteria, and that one can, or must, almost take it for granted in the present situation that Germany will be the first country to be affected by this treaty's sanctions.


La presque totalité de cette somme (1,74 milliard) sera destinée aux réseaux transeuropéens, à la recherche et aux PME considérés comme des domaines prioritaires pour stimuler la croissance, la compétitivité et l'emploi.

Virtually all this amount (ECU 1.74 billion) will be for the trans-European networks, research and SMEs, which are regarded as priority areas for stimulating growth, competitiveness and employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croissance sera presque ->

Date index: 2022-10-22
w